Точка невозврата. Выбор. Аня Викторовна Кузнецова
рычажок, ― он указал на маленькую квадратную пластину на стене, посередине которой располагался миниатюрный рычаг. ― Понятно?
– А откуда берётся этот… ток?
Мужчина призадумался. Его брови сошлись на переносице.
– По-разному. Рядом со столицей в притоке Милуги построили плотину и электростанцию. Скорее всего, в Рейне сделали что-то подобное.
– У нас нет рек, только море, ― заметила Мари, смотря на лампочку, как на чудо.
– Энергию можно получить разными способами. К примеру, пар или живой огонь. Хотя последний довольно опасен.
– Это чудо, ― сделала вывод девушка. ― Настоящее чудо. И столько света. Определённо, подобное освещение облегчает жизнь.
– В Альге недавно поставили фонари прямо на улице, заменив ими живой огонь.
– Прямо на улице?
– Прямо на улице.
Кажется, мистера Кафера забавлял её истинно детский восторг, и Мари пришлось взять себя в руки.
– Я займусь делами, сэр.
Ещё две вещи приводили Мари в восторг ― водопровод и канализация в доме. Она уже и забыла, когда в последний раз горячая вода просто лилась из крана. В Грязном квартале о подобных удобствах даже и не слышали. Кажется, она незаметно превратилась в дикарку.
Несмотря на грозный вид и явное пренебрежение манерами, мистер Кафер оказался человеком того рода, что все в этом мире воспринимает с толикой серьезности и сарказма. Он мог запросто спросить, почему платье чёрное, несмотря на то, что ответ был очевидным. Он не был груб, не давал повода усомниться в своей порядочности и всегда держался на расстоянии. Когда Мари приходила, мистер Кафер запирался в своем кабинете и выходил оттуда, когда с уборкой было покончено. Единственным местом, куда Мари запрещалось заходить, ― его кабинет. «Перепутаешь ещё всё», ― говорил мистер Кафер. Сама девушка не решилась убедить его в обратном.
Мари давно не готовила что-то помимо овсяной каши и лепёшек, но старательно вспоминала, чему её учили раньше. В первый раз на приготовленную еду мистер Кафер посмотрел с сомнением и даже недоверием, но попробовал и не высказал никакого недовольства. Вручая оплату за месяц, он дружелюбно похлопал Мари по плечу и сказал:
– Хорошо. Мне нравится твое трудолюбие. Не ленишься, не считаешь ворон. Место твое. Только, ― он поднял указательный палец, ― при одном условии. На следующей неделе приготовь стейк из говядины и жареный картофель. Если ещё раз увижу отварную курицу, то закукарекаю.
– Да, сэр.
Он только покачал головой. Закрыв за собой дверь квартиры, Мари услышала раскатистый смех.
Нет, у мистера Уолвертона Ренри Кафера был не тяжёлый характер, просто он ценил в людях то, что давно обесценилось в этом мире.
Получив жалованье за месяц, она наконец смогла купить в аптеке «синего дыма». Подожженный в маленькой кадильне, он распространял приятный травянистый аромат, от которого матери и сестре становилось легче. На третий день маму почти перестал мучить кашель. Она, не морщась, встала с кровати и прошлась по комнате. Эльза же и вовсе принялась прыгать, словно кузнечик.
Впервые