16 лошадей. Грег Бьюкенен
много.
Может, кто-то из этих людей ему знаком? Вот пожилая женщина выбирает кукурузные хлопья. Нет, ее Майкл нигде раньше не встречал. А вот дети, уткнувшись в телефоны, стоят у полки с газетами и журналами.
Возможно, Майкл с Энни катали кого-то из них? Трудно сказать.
Он встал в небольшую очередь на кассе, и в этот момент кто-то вдруг коснулся его затылка.
Майкл резко повернулся. Бутылка выскользнула из руки и разбилась о твердый пол, осколки стекла – в растекающейся жидкости, точно камешки на берегу моря.
Сзади никого не было. Майкла затрясло, по телу пробежал холодок.
Он снова услышал звук игровых автоматов, эту жуткую музыку и скрип открывающейся двери.
Прибежал продавец с рулоном голубых бумажных полотенец и совком, начал собирать разбитое стекло и вытирать пол.
– Ничего, я… – начал Майкл.
– Мне нужно все убрать. – Продавец поставил рядом желтую напольную табличку с надписью «Осторожно, мокрый пол!».
– Я просто… – Майкл осмотрелся и замер.
Вокруг собрались другие покупатели, и все они глядели в его сторону. Да на что тут смотреть! Взгляд старушки с хлопьями был полон омерзительной жалости.
Майкла била дрожь, руки тряслись. Через открытую дверь магазина доносилась жуткая музыка игровых автоматов.
– За разбитую бутылку можете заплатить на кассе, – сказал продавец.
– На две мне не хватит, – удивленно уставился на него Майкл. – Нет столько денег.
– Тогда заплатите только за одну.
– Но я же ее не выпил.
– Зато разбили. – Продавец выпрямился. – У нас тут видеонаблюдение, мы все записываем.
– Что это значит? – Лицо Майкла искривилось. – Как это записываете?
– Чего вы так волнуетесь? Просто заплатите, и все.
– Ничего я не волнуюсь! Я спросил, в каком это смысле вы меня записываете? Зачем?
– Ну, мы всех записываем. – Продавец слегка занервничал. – Сейчас везде так делают.
– Зачем? – Майкл был готов расплакаться. Какой стыд.
– На случай правонарушений.
– Кто-то потрогал мой затылок, поэтому я дернулся, – сказал Майкл. – Я… Я же ничего не нарушал.
Продавец молча на него уставился.
– Просто дайте мне то, за что я заплатил. – Тревога в голосе Майкла нарастала. – Разве я так много прошу? Дайте мне то…
Его вдруг перебила старушка:
– Успокойтесь, я заплачу. – Кивая самой себе, она выложила на ленту кассы банку кофе, коробку кукурузных хлопьев и большую бутылку рома. – Пусть рассчитается за битую, а я куплю новую.
– Зачем вам это? – спросил продавец, качая головой, но женщина не ответила.
Тот же вопрос повторил и кассир. Вам, мол, кажется, что вы делаете доброе дело, а на самом деле это не так. Не нужна ему эта выпивка.
Старушка снова промолчала.
Уже на улице она отдала Майклу ром.
– Спасибо, – пробормотал он и схватил бутылку трясущимися руками. Женщина явно хотела продолжить беседу, однако