Отель на скале. Мел Хартман
лицами и яростно жестикулируют. Хелла и остальные дети переводят взгляд с одного на другого, словно следя за теннисным матчем. Они не могут вставить ни словечка.
Хелла подходит к одному из окон. Она встаёт на цыпочки и, выглянув наружу, видит только облака – и перед отелем, и под ним. Она ловит ртом воздух. Земли нигде не видно! Отель на самом деле висит в воздухе. Этого не может быть, это невозможно. Энди подходит и встаёт рядом с ней, не вынимая рук из карманов. Хелла искоса смотрит на него.
– Вот чудно́, – говорит он просто.
– Как ты можешь не психовать?
Он приподнимает плечи, затем снова опускает их.
– Что случилось, то случилось.
– Серьёзно? Да брось. Кто ты? – Красавчика Энди следовало назвать Ледяным Энди, думает Хелла.
Он игнорирует её вопрос.
– Ты разве не почувствовала сразу, что с этим отелем что-то неладно? Как только вошла?
– Да, о’кей, почувствовала. Но такого я не ожидала! – Это звучит довольно резко. Хелла вздыхает и говорит, понизив голос: – И ты не ожидал, никто не мог такого предугадать.
– Это сюрреалистично, тут ты права.
Хелла рычит.
– Это ещё вежливо сказано. А тот мужчина, тот администратор. Что за псих!
Энди оборачивается и смотрит на стойку ресепшен. Хелла прослеживает направление его взгляда. Мужчина по-прежнему стоит там, точно фонарный столб, бесстрастно и спокойно глядя на переполошённую группу взрослых.
Хелла хмурит лоб.
– Он как будто чего-то ждёт. У меня уже возникло это чувство как раз перед тем, как отель взлетел в воздух. И вот опять.
– Как солдат в ожидании приказа.
Хелла кивает.
– Да, точно.
– Интересно, грядёт что-то более безумное или менее?
– Ты серьёзно? Какой во всём этом смысл? Стукни меня.
Энди смотрит на неё, приподняв бровь:
– Хм?
– Я задумалась, не сплю ли я.
– О’кей. – Он легонько толкает её в плечо.
– Пф, мой семилетний брат бьёт сильнее.
Энди замахивается снова, но Хелла останавливает его:
– Нет, не важно. Все это слишком реально, чтобы быть сном, и я не в настроении получать тумаки. – Она выуживает телефон из заднего кармана. – Ну конечно, нет связи, чего я ждала.
– Мы довольно высоко.
– Ты серьёзно, Шерлок? Не думаю, что высота имеет значение. Сигнала не было уже по дороге сюда.
Энди тоже хватается за телефон.
– Действительно, ни одной палочки. Абсолютно ничего.
– Отель не может летать.
Энди смотрит на неё, наклонив голову, словно говоря: «Да неужели я и не додумался до этого?»
– Да, да, – говорит Хелла. – Глупое замечание, но почему здесь мы? Почему в этом летающем отеле? Мы что, умерли или вроде того и направляемся на небеса?
– Неа, в это я не верю. Когда мы приехали, мы были здесь первыми, – отвечает Энди. – Чуть позже приехал Вилли со своими родителями, а затем вы. И потом только объявился этот странный хрыч и поднял отель в небо. Он как будто дожидался, пока вы доберётесь