Август и Джонс. Пип Гарри

Август и Джонс - Пип Гарри


Скачать книгу
нас восемьсот пятьдесят.

      На площадке было очень оживлённо. Джонс разулась, сняла носки и побежала к большой лазалке.

      – Ты не идёшь?

      – Нет, спасибо. Я здесь подожду.

      Я немного боялся высоты, и мне не нравилось всё, от чего кружилась голова. Даже на качелях меня укачивало.

      Джонс залезла наверх, как обезьянка, легко встала в полный рост на узкой платформе и подняла руки к небу, не теряя равновесия. Сердце у меня тревожно заколотилось, как будто это я там стоял. Как можно быть такой бесстрашной?

      У нас на площадке резиновое покрытие, на которое не больно падать, но я всё равно переживал, как бы Джонс не упала. Поэтому на всякий случай подошёл ближе и вытянул руки. Мне вряд ли хватило бы сил её поймать, но можно было хотя бы смягчить падение. А то как бы я объяснил мисс Фэ, почему новенькая, ответственность за которую лежит на мне, сломала руку в первый же день?

      – Может, не надо там стоять? Как-то это опасно! – крикнул я.

      Она села на корточки и одарила меня улыбкой, широкой, как щедрая долька арбуза.

      – Забирайся, Август! Отсюда видно океан!

      Миллер подошёл к нам и посмотрел, как Джонс снова встаёт и вытягивает шею, разглядывая гавань за портовыми складами. А потом она сунула ноги под перекладину и покачнулась взад-вперёд, как цирковая артистка.

      – Разве новенькой не стоит быть осторожнее? – спросил Миллер. – С фальшивым-то глазом?

      – Это глазной протез, и её зовут Джонс, а не «новенькая», – ответил я.

      – Ну, знаешь. То, что мисс Фэ выбрала тебя с ней нянчиться всю неделю, ещё не значит, что вы друзья.

      С этими словами Миллер ушёл на поиски более интересных собеседников.

      Тут с неба упало что-то маленькое и круглое. Я растерялся и не успел его поймать. А потом опустил взгляд и увидел, что с земли на меня смотрит искусственный глаз. Наверное, он выпал! Я поспешно накрыл его ладонью, чтобы больше никто не заметил.

      – Джонс! Ты тут кое-что потеряла!

      – Иду!

      Она быстро спустилась, и я передал ей протез.

      – Отведёшь меня в медпункт? Мне надо его помыть и вставить обратно.

      Я молча кивнул, всё ещё потрясённый произошедшим.

      Джонс рассмеялась.

      – Видел бы ты, как у тебя лицо вытянулось! Неужели раньше не доводилось глаза ловить?

* * *

      Джонс промыла глаз и вставила его обратно. После этого мы купили обед в школьном буфете. Я выбрал тост с ветчиной, сыром и помидором, а она – сэндвич с мёдом и сливочным маслом. И ещё мы взяли по небольшому маффину с шоколадными каплями.

      – Как ты можешь это есть? – спросила Джонс, когда я надкусил тёплый кружок помидора и блаженно прикрыл глаза. – Это же самый мерзкий овощ из всех!

      – Вообще-то у помидора есть семена, и плоды развиваются из цветков, а значит, с ботанической точки зрения это фрукт.

      – О…

      – Научное название помидора – Solánum lycopérsicum, что в переводе означает «волчий персик». Он принадлежит тому же семейству, что и белена, поэтому его долгое время считали ядовитым и боялись употреблять в пищу.

      – Волчий персик? Вот как.

      Обычно


Скачать книгу