Руки прочь от Миссисипи. Корнелия Функе

Руки прочь от Миссисипи - Корнелия Функе


Скачать книгу
представляешь, что случилось? – Макс отпихнул брата в сторону. – Старый Клипербуш упал замертво прямо перед нашей лавкой. Прямо вот так – бах! – и свалился. Ну ты же помнишь Клипербуша?

      Эмма кивнула. Она прекрасно помнила.

      Каждое воскресенье он проезжал по деревне верхом на своей кобыле Миссисипи. В её гриву были вплетены разноцветные ленточки с маленькими бубенчиками. На голове Клипербуша неизменно красовалась ковбойская шляпа. Всякий раз, проезжая мимо дома Долли, он эту шляпу стягивал и приветственно ею помахивал.

      – Он был мертвёхонек, как безголовая курица, – выдохнул Макс.

      Лео взял себе кусок пирога, уселся на место Долли и отпил глоток от её кофе с молоком.

      – А вы его… в смысле… – Эмме было неловко смотреть на них. – Вы его видели?

      – Конечно, – сказал Макс, – то есть я-то видел. А этот, – он ткнул брата в бок, – сразу исчез за домом, и его стошнило.

      – А вот и нет, – возразил Лео.

      – А вот и да! – Макс чуть не спихнул брата со стула. – Я хотел было поднести ко рту Клипербуша зеркальце, как это в кино всегда делают, но мама меня не пустила. А его лошадь ужасно разволновалась. Будто понимала, что случилось. Только доктор Кнапс и смог её успокоить.

      Доктора Кнапса Эмма тоже знала. В доме Долли он был завсегдатаем. С кем-нибудь из её животных вечно было что-нибудь не так.

      – Ну что? – Долли вернулась с бутылкой сока. – Эти двое уже всё рассказали тебе о кончине Клипербуша?

      Лео пододвинулся, освобождая место для Долли.

      – И что с того? – буркнул Макс. – Не каждый же день такое бывает, чтобы кто-нибудь замертво валился, верно?

      – К счастью, нет, – ответила Долли. – Мне будет не хватать Клипербуша. Что ни говори, умер он красиво.

      – Папа говорит, что он был чокнутый, – вставил Макс.

      – Да ладно! – Долли взяла своё блюдце и положила на него кусок пирога для Макса. – Твой отец полдеревни чокнутыми считает. И меня, небось, тоже.

      – А что произошло с его кобылой? – спросила Эмма.

      Мальчики пожали плечами.

      – Уж она-то точно чокнутая, – заметил Макс с набитым ртом.

      Долли задумчиво разгладила скатерть.

      – Пока что о ней заботится Кнапс. Но всё наследство, пожалуй, достанется племяннику Клипербуша, а уж тот-то кобылу точно продаст.

      – Жалко, – пробормотала Эмма.

      Готовясь ехать на Миссисипи верхом, Клипербуш всегда сам наряжал её, и всякий раз чуть-чуть по-другому. Эмма иногда держала пари с Долли о том, будут у кобылы цветы за ушами или бубенцы на уздечке. Каждое воскресенье они сидели под ореховым деревом и с нетерпением ожидали.

      Наконец Клипербуш появлялся, взмахивал своей шляпой и восклицал: «С добрым утром, дорогие дамы».

      Конечно, Эмма тоже будет по нему скучать.

      Уж это точно.

      Глава вторая

      Наутро будильник Эммы прозвенел в шесть часов, но Долли уже и след простыл. Пять раз в неделю она по утрам развозила на велосипеде газеты в своём селе и в двух соседних деревнях.

      Эмма


Скачать книгу