Коллекционер. Нора Робертс
простите меня.
– Нет, это точное определение. Оливер был ловкачом. Но он не выходил из себя? Не угрожал ей? Не пытался ударить? Оттолкнуть?
– Нет. Ваш брат умел рассмешить ее. Я видела, чувствовала, что она не хотела смеяться и поэтому отвернулась, волосы ее взметнулись. А он подошел и… они стали целоваться. Если люди не хотят, чтобы за ними подглядывали, пусть опускают шторы.
– Она бросила в него чем-то, кричала, толкнула. А он ее уговорил, сумел повернуть на секс. Это Оливер.
Да, этот Оливер действительно никогда не опускался до насилия, мысленно согласилась Лайла. Они скандалили каждый день.
Вероятно, по одной и той же причине. Но он никогда не ударил женщину. Никогда не коснулся, если не считать прелюдии к сексу.
И все же…
– Но он ее вытолкнул из окна, а сам застрелился.
– Ее вытолкнули из окна, но не Оливер толкал ее. И не убивал себя. Нет, в квартире был кто-то еще. Тот, кто убил обоих. Вопрос: кто и зачем?
То, что Аш говорил, звучало вполне правдоподобно. Логично… и логика этого заставила ее сомневаться.
– Но разве не существует еще один вопрос? Как?
– Вы правы. Три вопроса. Найти ответ на один, возможно, означает найти ответ на все.
Он не сводил с Лайлы глаз. И видел нечто большее, чем сочувствие. Зачатки интереса.
– Можно мне увидеть вашу квартиру?
– Что?..
– Копы пока не пускают меня в квартиру Оливера. Я хочу увидеть ее с той же точки, что и вы тогда ночью. Ааа… – хлопнул он себя по лбу, – вы меня не знаете. У вас есть кто-то, кто мог бы побыть с вами, чтобы вы не оставались наедине со мной?
– Может быть. Но я не знаю, сумею ли все устроить.
– Прекрасно. Позвольте дать вам номер моего телефона. Если все получится, позвоните. Мне только нужно увидеть… суметь разглядеть…
Она вынула телефон и забила его номер в адресную книгу.
– Простите, но мне пора возвращаться. Я отсутствую дольше, чем следовало бы.
– Спасибо, что поговорили со мной. Выслушали.
– Сожалею о том, что случилось.
Лайла встала и коснулась его плеча.
– Жаль вашу маму, вас, вашу семью… Надеюсь, вы найдете ответы, какими бы они ни были. Если я смогу договориться, позвоню вам.
– Спасибо.
И Лайла оставила его сидеть в кафе и смотреть в чашку с кофе, к которому Аш не притронулся.
3
Лайла позвонила Джули и рассказала всю историю, ухитряясь заодно удобрять растения, срывать томаты и развлекать кота.
Ахи и охи Джули, изумление и сочувствие… всего этого было бы достаточно, но Лайле требовалось нечто большее.
– Я слышала про это происшествие, когда утром собиралась на работу, и в галерее только об этом и говорили. Мы немного знали погибшую.
– Ты знала Блонди? – опешила Лайла и невольно поморщилась, столь неуместным показалось ей теперь это прозвище. – Сейдж Кендалл, разумеется.
– Говорю же, немного. Она несколько раз заходила к нам в галерею. Купила пару очень славных вещиц.