Сталкер времени. Фараон. Ингвар Го
поднялась до тридцати семи градусов, прохожих почти не было. Иностранец неторопливо шел, рассматривая город. На уровне его головы летел небольшой шар белого цвета и что-то говорил по-английски. Это был кибернетический гид-переводчик. Он рассказывал о городе и иногда включал лазерную указку, чтобы его клиент обратил внимание на тот или иной объект.
– Мистер Смит, посмотрите налево, это площадь Доменико Трезини, первого архитектора Петербурга, – сказал гид, включил лазерную указку, навел луч на какую-то скульптуру. – В центре площади стоит памятник ему. Чуть далее вы видите здание Академии Художеств, там учились и преподавали…
Гид начал перечислять бесконечное количество русских художников, имевших какое-либо отношение к Академии. Иностранец почти его не слушал, он ничего не понимал в живописи, и кто там учился, ему было совершенно безразлично. Он медленно шел, смотрел на Неву, на город и думал о своем. Впереди показались два мраморных изваяния, напоминающие древнеегипетских сфинксов, они заинтересовали иностранца. Шар сразу заметил это и, даже не закончив свое занудное эссе о художнике Серове, который тоже когда-то учился в Академии, моментально переключился на сфинксов.
– Эти сфинксы были привезены в Петербург в первой половине девятнадцатого века, – «замурлыкал» шар.
Австралиец подошел поближе, спустился по гранитной лестнице к Неве на промежуточную площадку, туда, где находилась полукруглая скамья, на краях которой были установлены два грифона, и стал очень внимательно рассматривать сфинксов. Но здесь его внимание привлек молодой мужчина в белом комбинезоне с абсолютно лысой головой, на которую был надет серебряный обруч с непонятными пиктограммами, а за плечами висел белый рюкзак. Мужчина встал на колени посередине площадки, поднял к небу руки и стал издавать странные гортанные звуки.
– Кто это? – спросил иностранец.
Шар моментально замолчал, он не знал, что ответить, в его искусственном интеллекте стали прокручиваться различные варианты, и, наконец, он произнес:
– Скорее всего, Египетский паломник! Он молится своему Богу, – гид был очень доволен своим ответом, ему даже показалось, что он очень тонко пошутил, пошутил так, как это умеют делать только люди.
В этот момент так называемый «паломник» что-то громко провопил на неизвестном ни иностранцу, ни шару языке. Над головами сфинксов появилось свечение, напоминающее нимбы. Раздался хлопок, возникла яркая вспышка, иностранца подбросило вверх, но это его удивило гораздо меньше, чем то, что произошло потом. Наступила странная тишина. Смит понял, что висит в воздухе в неестественной позе в тридцати сантиметрах от гранитных плит набережной и не может пошевелиться, у него возникло ощущение, что время остановилось, но его сознание все равно фиксирует происходящее.
Там, где вторая лестница спуска подходила к воде, появился светящийся круг диаметром около десяти метров, вскоре он стал вытягиваться в сторону противоположного берега,