Старшая Эдда. Эпосы, легенды и сказания

Старшая Эдда - Эпосы, легенды и сказания


Скачать книгу
на север;

      падали капли

      яда сквозь дымник,

      из змей живых

      сплетен этот дом.

      39 Там она видела —

      шли чрез потоки

      поправшие клятвы,

      убийцы подлые

      и те, кто жен

      чужих соблазняет;

      Нидхёгг глодал там

      трупы умерших,

      терзал он мужей —

      довольно ли вам этого?

      40 Сидела старуха

      в Железном Лесу

      и породила там

      Фенрира род;

      из этого рода

      станет один

      мерзостный тролль

      похитителем солнца.

      41 Будет он грызть

      трупы людей,

      кровью зальет

      жилище богов;

      солнце померкнет

      в летнюю пору,

      бури взъярятся —

      довольно ли вам этого?

      42 Сидел на холме,

      на арфе играл

      пастух великанши,

      Эггдер веселый;

      над ним распевал

      на деревьях лесных

      кочет багряный

      по имени Фьялар.

      43 Запел над асами

      Гуллинкамби,

      он будит героев

      Отца Дружин;

      другой под землей

      первому вторит

      петух черно-красный

      у Хель чертога.

      44 Гарм лает громко

      у Гнипахеллира,

      привязь не выдержит

      вырвется Жадный.

      Ей многое ведомо,

      все я провижу

      судьбы могучих

      славных богов.

      45 Братья начнут

      биться друг с другом,

      родичи близкие

      в распрях погибнут;

      тягостно в мире,

      великий блуд,

      век мечей и секир,

      треснут щиты,

      век бурь и волков

      до гибели мира;

      щадить человек

      человека не станет.

      46 Игру завели

      Мимира дети,

      конец возвещен

      рогом Гьяллархорн;

      Хеймдалль трубит,

      поднял он рог,

      с черепом Мимира

      Один беседует.

      47 Трепещет Иггдрасиль,

      ясень высокий,

      гудит древний ствол,

      турс вырывается.

      49 [1] Гарм лает громко

      у Гнипахеллира,

      привязь не выдержит —

      вырвется Жадный.

      Ей многое ведомо,

      все я провижу

      судьбы могучих

      славных богов.

      50 Хрюм едет с востока,

      щитом заслонясь;

      Ёрмунганд гневно

      поворотился;

      змей бьет о волны,

      клекочет орел,

      павших терзает;

      Нагльфар плывет.

      51 С востока в ладье

      Муспелля люди

      плывут по волнам,

      а Локи правит;

      едут с Волком

      сыны великанов,

      в ладье с ними брат

      Бюлейста едет.

      48 Что же с асами?

      Что же с альвами?

      Гудит Ётунхейм,

      асы на тинге;

      карлики стонут

      пред


Скачать книгу

<p>1</p>

Непоследовательность в нумерации строф отражает перестановку в издании С. Бюгге.