Однажды в платяном шкафу. Патти Каллахан
кучей.
Он заразительно захохотал, и деревья будто затряслись от смеха вместе с ним.
– Так оно и есть, не сомневаюсь.
Встав на ноги, я смогла рассмотреть его получше. Он был высокого роста, с веселым лицом и лохматыми усами. Над раскрасневшимся носом поблескивали озорные карие глаза. Сам он был укутан в несколько свитеров и курток, на голове – твидовая шляпа, надетая немного набок и надвинутая на самый лоб. От одежды исходил манящий запах табака и каминного дыма. Казалось, ему одновременно и весело, и грустно.
– Все в порядке. Меня зовут Уоррен Льюис. А вас?
– Меня – Мэгс Девоншир.
– Вы, наверное, что-то потеряли? Или заблудились?
– Нет, я шла именно сюда. Я пришла специально. Я искала… Нарнию.
Глупее не придумаешь. Взрослая барышня – или почти взрослая, – а несет такую чушь. Смущение и неловкость комом встали в горле.
– То есть…
– Ничего, у нас такое случается. – В его голосе звучала доброта, без тени упрека или насмешки.
Я отряхнула пальто и похлопала рука об руку, стряхивая с варежек снег. Потом поправила волосы, которые выбились из-под шапки и растрепались.
– Я не сумасшедшая. Я знаю, что никакой Нарнии не существует. Я пришла ради брата… он хочет узнать, откуда все началось. Он болен. Он…
Все не так. Ну почему я заранее не продумала, что говорить, почему не просчитала все, как в математике?
– Ваш брат болен? – Уорни нахмурился, и улыбка сошла с его лица.
– Очень.
– Мне искренне жаль. Я могу чем-нибудь вам помочь?
– Честно говоря, можете.
И я, чудом откопав где-то в глубине своей неловкости жалкую крупицу храбрости, решилась все ему рассказать. Кто знает, может, это мой единственный шанс.
– Он хочет знать, откуда появилась Нарния. Ему необходимо это узнать. Джорджу восемь лет, и до своего девятого дня рождения он вряд ли доживет, сэр. Поэтому он попросил меня найти ответ на свой вопрос. Я его единственная сестра, и ему некого больше просить. Я должна ему помочь, но не знаю как, поэтому и сижу здесь, на холодном валуне рядом с вашим домом, в надежде услышать что-то, что поможет мне понять.
– Надо же, я как раз знаю того, кто способен ответить на ваш вопрос. Это мой брат Джек.
У меня вырвался сдавленный смешок.
– Я, конечно, знаю вашего брата. Но стесняюсь к нему подойти.
– И как же вы в таком случае надеялись найти ответ на свой вопрос, мисс Девоншир?
– В этом-то и проблема, сэр. Я оказалась перед трудным выбором: самой придумать, откуда взялась Нарния, или побеспокоить ее автора?
– Не хотите пойти вместе со мной, и мы все у него спросим? Не думаю, что вы его побеспокоите.
– Пойти с вами? В дом?
Я посмотрела вниз на дом, на черепичную крышу с дымовой трубой и поднимающиеся клубы дыма. Его очертания, окна, поблескивающие в лучах вечернего солнца, и зеленая боковая дверь уже отпечатались у меня в памяти.
– Да. Я вас приглашаю; я ведь тоже