Брак по-тиквийски. Натали Р.
как кормят младенцев в фильмах. Она криво и вымученно улыбнулась – наверняка тоже пробежала ассоциация.
– Все в порядке? – спросил он на всякий случай. – Вкусно? Не горячо?
– Все хорошо, – ответила она. Вроде бы даже не ерничая.
Тогда он сказал:
– Если узнают, что ты жива – не сносить головы ни тебе, ни мне, ни доктору Энсету.
Она восприняла эту новость равнодушно. А каких моральных терзаний ему стоило обратиться к доктору Энсету! Не говоря уже о двадцати тысячах единиц.
– Послушай, Курва…
– Что-о? – вскинулась она. – А ну-ка увянь! Какая я тебе курва? Выкуси!
– Да ведь ты сама сказала, что тебя так зовут, – растерялся Ильтен перед ее возмущением.
– Мало ли что я сказала! Ты, тупое дерево, даже на табуретку не годное!..
Ильтен быстро поднес ложку к ее губам, надеясь заткнуть фонтан. На этот раз повезло. Наверное, оттого, что она была голодна. Она проглотила бульон и проворчала:
– Можешь звать меня Терезой.
– Это имя?
– Нет, кликуха! – рассердилась она.
Ильтен кашлянул.
– Я хотел бы знать твою фамилию.
– Это еще зачем?
– У нас, – Ильтен подчеркнул интонацией это «у нас», – обращение по имени принято только между лицами, состоящими в браке или родстве.
– А мне наплевать, что у вас принято.
Да кто бы думал иначе! Ильтен вздохнул.
– И вообще-то, – заметил он ненавязчиво, – женщина не должна возражать мужчине.
– Отвали.
– Везде разные законы, – терпеливо произнес он, – и у нас в Союзе Тикви они иные, чем на Ирру.
– Я не иррийка.
– Я знаю. Ты с Верблюда, верно?
Глаза у нее аж расширились.
– С какого еще верблюда? Ты что, бредишь?
– Но ведь ты сама так… – Его осенило. – Ты лгала, да? Думала, что мы пираты, и…
– Вы не сильно отличаетесь от пиратов, – буркнула Тереза.
Он сделал вид, что не расслышал ее бурчания.
– Неважно. Кем бы ты ни была прежде, теперь ты тиквийка.
– Выкуси!
Ну как можно отвергать очевидное? Ильтен раздраженно прошелся по комнате.
– Между прочим, – вспомнил он, – ты должна обращаться ко мне на «вы» и называть меня «господин Ильтен». – Надо же с чего-то начинать приобщение к местной цивилизации.
– Засохни! Я не выкаю тем, кто начинает знакомство с попытки изнасилования.
Он недоуменно вскинул бровь.
– Я не… Я ни разу не пытался… Ты вообще о чем?
– Кто меня за пуговицу дернул? – обвиняюще бросила она. – А?
Он схватился за голову.
– Курва! То есть прости, Тереза! Я просто взял тебя за пуговицу. И все! А ты меня ударила. Так, что у меня до сих пор голова болит!
– Так тебе и надо, чертов Рино!
– «Господин Ильтен», – поправил он. Зохен с ним, со смыслом ее фраз, но хотя бы формальные правила должны быть соблюдены.
– Не дождешься! Я тебе не рабыня,