Ваша ведьма-консультант. Наталья Филимонова
да, и смотрел он на меня, примерно как Дарси на Лиззи в первую встречу. То есть вообще-то – как на клопа.
– Ведьма! – утвердительно произнес мужчина мечты.
Я закатила глаза. Хоть бы что-то новенькое придумали!
Но отрицать было бы бессмысленно. Бейджика с надписью на мне теперь нет, но я стою тут с утренней прической “дыбушком” и в черном балахоне до пят, в окружении амулетов с пентаклями, разноцветных свечей и прочей атрибутики. В общем, возражения будут немного неубедительны, пожалуй.
– Ну и? – мрачно буркнула в ответ.
– Ты должна пригласить меня в свой дом.
Прямо-таки должна? Ну… ладно. Радует, по крайней мере, что хоть и не очень вежливо, но разрешения просит. Так-то мог бы и просто вломиться.
– Ну проходите… раз пришли.
“Тыкать” незнакомым людям я все-таки не привыкла. Если им не хватает воспитания, я не собираюсь им уподобляться.
Я чуть посторонилась, и нежданный визитер шагнул мимо меня в торговый зал. И принялся озираться с таким явственным отвращением, что привлекательности в моих глазах в нем резко поубавилось.
– Вы знаете, кто я?
Я вздохнула. Ну, этот хотя бы спрашивает. И, кстати, тоже перешел на “вы”, что не может не радовать. Не люблю хамов.
– Нет.
– Мое имя Вейнар ти Ровир. Герцог ти Ровир, – со значением добавил он. – Я владетель города Соммира и земель, на которых он стоит.
Наверное, мне полагалось как-то на это отреагировать – поклониться там, книксен сделать. Но правильных книксенов я делать не умею, и вообще я с утра до первой чашки кофе не особенно способна к продуктивному общению.
Итак, красавчик у нас – большая шишка. И именно поэтому так себя ведет. Пфффф… всегда считала, что лучше всего видно, чего стоит человек, по тому, как он относится к стоящим ниже на социальной лестнице. Ну или просто к тем, кто слабее. И могу сказать, что герцог ти Ровир мне определенно не нравится.
– А я Арина. Очень приятно. И чем обязана?
– Мне поступила жалоба на вас от Соммирского градоначальника. По его словам, вы появились накануне, сразу объявили, что собираетесь здесь торговать и при этом не планируете платить налоги. Также он утверждает, что вы вели себя непристойно, пытались его совратить, а затем решили навести порчу.
Кажется, вот тут я и проснулась окончательно. Что-что я пыталась сделать?!
– Я – что пыталась сделать?! – это я спросила уже вслух, все еще надеясь, что ослышалась.
В ответ герцог окинул меня взглядом с головы до ног и едва заметно скривился.
– Да, я и сам вижу, что шансов у вас было немного. Разве что приворотные чары… впрочем, я лично сканировал господина Фукара и не нашел следов ни приворота, ни порчи.
Что-о-о?!
Несколько секунд я молча ловила ртом воздух, удерживая готовую вырваться гневную тираду.
У меня, значит, “было немного шансов” соблазнить этого лысого пузана градоначальника. Вот так, да? Вот ведь… хамло высокородное!
Нет,