Возможно завтра, я вас найду…. Diana Panamis
знала. Девушка по плотнее укуталась в мамин шарф, вдыхая любимый аромат.
Послышался шум за дверью и возня с замком, это было странно, так как уже поздно. Эльза и так не особо наведывалась к ней, а в такое время и подавно. Джоанна застыла, прислушиваясь, чувство некого страха, овладело ей.
Дверь распахнулась, на пороге стоял…
– Дядя Харви?
– Вижу ты не ожидала меня увидеть, – он зашёл и закрыл за собой дверь, – Ты ждала, того маркизишку?
– Вы пьяны, – отступая назад, Джоанна искала взглядом, чем защититься, на глаза попался кувшин с водой.
– Да, я выпил, самую малость, – показал он пальцами, – для храбрости. – Кэррингтон приближался к Джоанне. – Сегодня ты выглядела так, – его глаза сверкали недобрым светом,– так соблазнительно в этом бордовом наряде. – Он надвигался, а девушка отступала от него.
Джоанна глянула на кувшин, но Кэррингтон заметил и понял её намерения, он быстро схватил девушку, притянув к себе, больно закрутил руку за спину.
Острая боль пронзила руку, но Джоанна не могла кричать, понимая, что даже если тётка и придёт, то Харви выставит виноватой её же. И кому именно поверит Эльза, сомнений не было.
– Дядя Харви, – пыталась вразумить его.
– Не называй меня дядя, – шипел он ей в шею, – Зови Харви, – просопел он и прикусил мочку уха девушки.
Джоанна изо всех пыталась увернуться, от противных и слюнявых губ названного родственника. Но, не смотря, а возможно и благодаря тому, что тот был изрядно пьян, девушка ничего не могла поделать.
– Дядя Харви, прошу, отпустите, – взмолилась она.
– Я сказал, не называй меня дядя! – казалось, он рассвирепел, – Для него ты вырядилась. – Он разорвал ей сорочку и бросил девушку на кровать.
Джоанна в ужасе пыталась прикрыться одеялом, – Прошу не надо, – слёзы текли по щекам, – не надо, – повторяла она.
– Надо, ещё как надо, – приговаривая Кэррингтон, распахивал халат, под которым ничего не было. Джоанна отвернулась, зажмурив глаза, – Смотри! – Приказал он и стащил с неё одеяло, грубо развернув девушку к себе. – Смотри! – Прорычал он. Дрожа от страха и холода, пытаясь прикрыться разорванной тканью сорочки, Джоанна открыла глаза. Она всхлипывала, слёзы катились из глаз, а перед ней стоял обнаженный муж её собственной тёти.
– Посмотри на меня! – Приказал тот. Девушка отрицательно замотала головой, – Ну ничего, – Кэррингтон схватил Джоанну за ноги и притянул к себе, – Сейчас ты сама почувствуешь, – Навис над ней.
– Нет! – Джоанна пыталась вырваться, но тот завел ей руки за голову.
– Замолчи, если не хочешь, чтобы тётка проснулась. – Он попытался поцеловать девушку, но Джоанна выворачивалась, брыкаясь, она пыталась освободиться.
– Ничего, ничего, – сопел он ей в ухо, – скоро ты сама будешь просить…
Вдруг Джоанна почувствовала, как он обмяк, навалившись на неё всем телом.
– Джоанна, с тобой всё в порядке? – услышала она голос дорогой Лины. И разрыдалась, не в