Эскиз нашей любви. Лина Винчестер
волос. Мыски наших кед упираются друг в друга, и я едва борюсь с желанием униженно извиниться и сбежать.
– Я понял тебя с первого раза, Энди. Иногда нужно уметь вовремя остановиться.
Кэм наклоняется еще ближе, так, что между нашими лицами остается не больше десяти сантиметров. Я мысленно отмечаю, что этот парень уже не в первый раз нарушает мое личное пространство, а я почему-то и шагу в сторону не могу ступить.
– Позволишь? – тихо спрашивает он.
До меня не сразу доходит, что он просит меня отойти от его машины.
Опомнившись и покраснев, тут же отхожу в сторону.
– Эй, Банни!
Я торопливо оборачиваюсь, но тут же злюсь на себя за то, что откликнулась. Кэмерон стоит, облокотившись на открытую дверцу автомобиля.
– Тебе стоит только попросить, и я с удовольствием стану твоим первым, – он делает многозначительную паузу, – татуировщиком.
– Если и захочу, чтобы кто-то набил мне тату, то я точно обращусь к другому мастеру, Клайд.
Кэмерон только смеется, а я быстро ухожу, даже не оборачиваясь.
Глава 3
Закусочная «Дядюшки Сандерса».
2.02.18. День.
Я, как обычно, ничего не успеваю. Наспех надеваю фартук, хватаю блокнот и принимаюсь разносить накопившиеся заказы, лавируя между красными диванчиками.
– Милая, будь так добра, – зовет меня мистер Бейли.
Сидя за барной стойкой, он пододвигает ко мне белую кружку, и в его огромных пальцах она кажется до комичного крошечной, словно великан решил поиграть с кукольной посудой.
– Конечно, – улыбнувшись, хватаю стеклянный кофейник и в очередной раз наполняю кружку ароматным кофе. – Что, – перехожу на шепот, – сегодня даже не добавите волшебного зелья?
Старик смеется. Мистер Бейли – постоянный гость «Дядюшки Сандерса»; здесь не подают алкоголь, но он всегда приносит с собой маленькую фляжку с виски и подливает его в свой кофе.
– Не сегодня. Это особенный день. Я жду кое-кого.
– Свидание? – с улыбкой спрашиваю я. – Я начинаю ревновать, Джек.
– На это и рассчитывал.
Рассмеявшись, отталкиваюсь от стойки, а затем слышу звон от удара лопаткой по сковороде: Марк приготовил очередной заказ. Посетителей сегодня так много, что мы со второй официанткой Холли едва успеваем подойти ко всем. Из каморки выходит босс и ворчит по поводу нашей медлительности, снова обещая заставить нас надевать ролики, чтобы разносить заказы быстрее.
Мистер Бейли видит меня за стойкой и просит еще одну кружку для его гостьи. Улыбнувшись, выполняю просьбу и мысленно отмечаю, что он сидит с довольно молодой для него женщиной, на вид лет тридцати пяти. Они улыбаются друг другу, а затем старик накрывает ее ладонь своей.
– Энди, это моя дочь Лорен. Лорен, это Энди, и она иногда присматривает за мной.
– Очень приятно познакомиться, – Лорен протягивает мне руку. – Надеюсь, мой папа не докучает вам рассказами о своей юности?
– Я всегда с удовольствием их слушаю, – улыбнувшись,