Выживший: Противовесы. Андрей Валерьевич Степанов
в одного старого наемника, который мог все это сделать, потому что обладал и опытом, и навыками. И, ко всему прочему, не отказался бы научить меня. Все это мне требовалось здесь и сейчас.
– А Отшельник что? – спросил я Аврона. – Не приходил?
– Нет, не приходил.
– Дойду до него сам, когда вернемся, – решил я. – Все равно надо будет помочь ему с переездом. У него большой сундук, там наверняка что-то дельное имеется. Что поможет нам. Или самому Отшельнику.
Аврон ничего отвечать не стал. Я решил, что разговоры о планах на будущее проще вести самому с собой, потому что другие люди не имеют каких-то глобальных инициатив. Только у меня был общий план, которому я четко следовал.
Чуть задумавшись, я шел вперед и двигался до тех пор, пока впереди не показались плотно расположенные друг к друг поля и заборы, ограничивающие зону выпаса скота. Местность становилась все более холмистой и как раз с одной из относительно высоких точек открылся этот «потрясающий» вид.
Самой деревни видно не было, но почему-то я подумал, что это – Поляны.
– Вряд ли Конральд ушел сюда, – неспешно сказал я. – И еще непонятно, почему дороги так опустели. Никого нет. Никакого движения.
– Так может беда какая? Слышал же, что смотритель на рынке сказал: ждем войны. Так вот и Конральд мог податься обратно?
– Нет, он не хотел этого, – вспомнил я. – Пока ты сидел на дереве, Конральд сказал, что ему уже пора на пенсию.
– И мы его хотим к себе в защитники??
– Аврон, он поможет научиться кому-то быть таким же хорошим защитником, как и он. А вообще, я думаю, что нам пора отменять дурацкие правила.
– Правила для того и созданы… – начал Аврон.
– Чтобы ограничивать тех, кто не может их нарушить. Дружище, – я развернул будущего помощника к себе лицом и хорошенько встряхнул его: – ты хоть понимаешь, что мы, скорее всего, даже просто занимаясь строительством в этих пустошах, тоже что-то нарушаем. И что когда-то нам придется отвечать за это.
Испуганные глаза Аврона говорили о том, что он явно не до конца понимает всю серьезность нашего мероприятия. Но все же он кивнул.
– Вот, другое дело! А теперь пошли назад.
Мы двинулись в обратный путь и вскоре опять прошли мимо заброшенных строений. Миновали разрушенную мельницу, от которой остался почти сгоревший остов, прошли лесопилку. Башня смотрелась особенно жутко, потому что наше путешествие опять упиралось в сумерки.
Я понял, почему меня глодал страх: рядом с башней я заметил пару человек, которые сидели у стены. Они не бросились мне в глаза по пути в Поляны, потому что с той стороны их загораживала высокая трава. Здесь же ее не было – мы спускались с холмов.
И хотя до башни была пара сотен метров, если не больше, зрение позволило мне увидеть коричневую кожу. На обоих сидящих.
– Там люди, – с нотками легкого испуга воскликнул Аврон.
– Только бы не Конральд… Посмотрим, что это за секреты у него такие!
Глава 7. Никакого затишья
То, что какие-то люди