Бельфеддор. Вольф Белов
производит впечатление на женщин. И потом, посмотри на это дело с другой стороны – старее ты уже не станешь. Мы вообще не будем стареть и переживем всех, ныне живущих.»
– Мы что, бессмертны? – осторожно спросил Бельфеддор.
«Своей смертью мы точно не умрем. Я изменил тебя не только внешне, пойми это и прими, как должное. Хорошо бы, чтоб у тебя еще и мозги вправились.»
– Что ты имеешь в виду? – оскорбленно спросил Бельфеддор.
«Ты всю ночь собрался торчать у этого столба и безропотно ждать, когда тебя отведут на суд коменданта Паттоко? С нашим новым лицом тебя никто не узнает и не заступится. А если ты признаешься, кто мы есть теперь, нас убьют еще скорее. Нас ведь могут обвинить в смерти Ксеттоса. Я не для того вселился в тебя, чтобы принять смерть на плахе.»
– Отчасти такой приговор будет справедлив, – заметил Бельфеддор, печально вздохнув. – Ведь именно ты убил моего господина.
«А ты убил меня, – напомнил демон. – Я-то уже наказан, а вот тебя казнят ни за что.»
– Что же ты предлагаешь? – спросил Бельфеддор.
«Дай мне свободу действий! – свирепо потребовал демон. – Я разорву эти ремни и оружием проложу нам путь на волю.»
– Ты устроишь резню, а я этого не хочу. Мы не в стане врагов.
«Друзей я здесь тоже не приметил, – прорычал демон. – Не будь тряпкой, соверши наконец решительный мужской поступок. Глупо оставаться пленником и ждать смерти, когда можешь стать свободным.»
В этот момент послышался стук копыт, к столбу подошел Мрак и ткнул Бельфеддора носом в плечо.
– Он опять отвязался, – удивленно прошептал Бельфеддор. – Как он это делает?
«Даже глупая скотина стремится к свободе, – заметил демон. – А ты так и будешь покорно ждать своей участи, как трусливый раб?»
Бельфеддор не успел ответить. Он почувствовал на своих руках влажные губы гиппариона, а через пару мгновений крупные зубы жеребца без труда разорвали ремни.
«Умный зверь! – восхищенно отметил демон. – Трудно было бы сыскать лучшего коня для воина. Жаль, что он не проживет столько, сколько мы. Впрочем, если ты не будешь прислушиваться к моим советам, мы лишимся головы гораздо раньше.»
– Да заткнись ты! – огрызнулся Бельфеддор.
Он обнял жеребца за шею и ласково потрепал его густую гриву.
– Благодарю тебя, Мрак.
Гиппарион добродушно фыркнул в ответ.
– А теперь тебе придется вынести нас отсюда, – произнес Бельфеддор.
Он взобрался на круп жеребца и бросил оценивающий взгляд в сторону ворот.
«Что ты задумал? – забеспокоился демон. – Мне почему-то кажется, что ты никогда раньше не ездил верхом.»
– Тебе правильно кажется, – подтвердил Бельфеддор. – Я впервые на коне. Но будь уверен, это не помешает нам перескочить ворота.
«Ты с ума сошел! – вскричал демон. – Мы свернем себе шею! Неизвестно даже, умеет ли прыгать этот жеребец! Он слишком тяжел для таких трюков!»
При этих словах Бельфеддор испытал злорадное удовлетворение