На стыке миров. Том второй. Этимология славянского мистицизма. Игорь Николаевич Ржавин
В интернете находим среди множества подобных такую трактовку:
«Цель – направление, мишень, итог, стремление, мета, виды, намерение, конец, мечта, идеал (лат. idealis от греч. ἰδέα – образ, идея), задача, замысел, план (лат. planum – плоскость), проект (от лат. projectus – брошенный вперед, выступающий, выдающийся), расчёт, чтобы, ориентир (лат. oriēns „восходящий“, от гр. orīrī „вставать, восходить, начинаться“, из праиндоевропейского ergh– „двигать, поднимать“), интенция (лат. intentio „намерение, стремление“), телос (гр. telos – конец, цель), смысл, установка, назначение, функция (лат. functio – исполнение, осуществление), миссия (лат. missio, от mittere – посылать), швырок».
Как видите, из пятнадцати слов сего толкования восемь иностранных зачем-то приведены русскому читателю в качестве пояснения русского же слова. Чего ради? Ведь нам придётся искать в словарях совершенно излишние толкования ещё и других слов, которые только отвлекут от конкретной темы, отнимут время, а то и заведут в дебри дескать «научной», но, на самом деле, просто нерусской лексики! Именно так происходит ползучая лингвистическая экспансия, которая, в конце концов, лишит наших потомков родной речи! А вот какие синонимы слову цель есть в древнерусском языке: нарокъ, стежеръ, съмотрь, съмотрѣние, воление, вольство, тако, натычь (для стрельбы), уставъ. Это поможет нам ориентироваться в пространстве иностранных переводов русского определения, для того, чтобы вникнуть в самую суть исходного значения исследуемого слова. Исходя из этой логики, я решил сопоставить схождения корневых платформ в разноязычных понятиях, являющихся близкими по смыслу и родственными друг-другу по корню, либо по корневой матрице или корневому ядру:
английский target – цель => словацкий, чешский terč – направление;
литовский tikslas – цель => литовский taikinys – мишень;
норвежский target – мишень => ирландский toradh – итог;
хорватский težnja – стремление => латышский tiekšanās – стремление;
финский toive – стремление => английский intention – намерение;
английский a task – задача => галисийский tarefa – задача;
голландский taak – задача => финский tehtävä – задача;
французский tâche – задача => валлийский tasg – задача;
испанский tarea – задача => баскский zeregin – задача;
индонезийский tugas – задача => азербайджанский tapşırıq – задача;
венгерский tervezés – замысел => монгольский зураг төсөл – замысел;
хмонг tsim – замысел => хауса zane – замысел;
французский conception – замысел => латынь consilio – замысел;
финский tulos, эстонский tulemus – итог => греческий telos – цель;
финский tulos – итог => русский тул, тулово, втулять, туловище;
греческий