Хранительница историй. Салли Пейдж
совместную инициативу»: дать ей имя Тиберий или свою фамилию – фамилию отца?
Дженис встает. Нет, эта информация ей совсем ни к чему.
– Мне пора, – произносит она и тянется за сумкой.
Однако мать Тиберия еще не закончила:
– Один последний вопрос. Про необитаемый остров. – Заметив выражение лица Дженис – примерно такое же должно быть у мыши, угодившей в мышеловку, – старуха торопливо продолжает: – Если бы вы могли взять с собой на необитаемый остров всего одну книгу, какой роман вы бы выбрали?
– «Ярмарку тщеславия».
Дженис не собиралась отвечать, но слова сорвались с языка помимо ее воли.
Мать Тиберия как будто не ожидала такого ответа. Но затем она медленно кивает:
– Хороший выбор. Книга многослойная, одни истории вложены в другие. Прекрасный язык, превосходный юмор, восхитительное чувство абсурда, а какой ансамбль персонажей!
Дженис неприятно, что ее любимую книгу разбирают на части, и она бочком подбирается ближе к двери.
– И кто же вы – Бекки Шарп или Эмилия?
Дженис не отвечает. Боится, что не удержится и выпалит: «А что, разве не понятно?» Ей бы хотелось иметь больше общего с Бекки, но Дженис прекрасно знает: она глупенькая, витающая в облаках Эмилия.
Дженис уже одной ногой в коридоре, но от старухи так просто не убежишь. Шаркая, она направляется следом.
– У меня для вас есть замечательная история. Прямо-таки идеальная. В ней есть все, что вам нужно. Главная героиня – женщина, вернее, девушка, очень похожая на Бекки Шарп. Пожалуй, так ее и назовем – Бекки. Это история про двух принцев и одну нищую. Первый принц настоящий, он повзрослел и стал королем, а второй на самом деле вовсе и не принц. Как видите, история не лишена интриги и загадочности.
Дженис переступает через фиолетовое кимоно и лавирует между чемоданами, стараясь не задеть чучело белки.
Но старуха не отстает.
– Итак, детство нашей героини Бекки прошло в одном из прекраснейших городов мира – в Париже. Ее мать шила дамские шляпки, а отец работал секретарем в юридической конторе. Бекки росла в дружной, любящей семье. Двое старших братьев, сильные и храбрые мальчики, всегда ее защищали, а повзрослев, стали военными.
Наконец Дженис выскочила за дверь и исключительно по привычке обернулась, чтобы вежливо попрощаться с матерью Тиберия.
– Но не забывайте, что речь идет о Бекки. А значит, все эти байки про дружную семью и храбрых братьев – ложь чистой воды.
И с этими словами старуха захлопывает дверь перед носом у Дженис.
Глава 9. В поисках героини
Сегодня четверг, и Дженис стоит перед ухоженным многоквартирным домом в стиле ар-деко. Она пытается сосредоточиться на истории женщины, живущей на втором этаже, но в голове все крутится история Бекки. Если все рассказанное – ложь, что же было на самом деле? И с чего старуха взяла, будто Дженис нужна эта история?
Войдя в квартиру, она отработанным движением снимает туфли – раз-два, носком одной ноги стягивает туфлю с другой – и ступает