Сакральные смыслы Новороссии. Церковные и цивилизационные расколы в Новороссии, на Подкарпатской Руси и Украине. Кирилл Фролов
публикацией надо считать: «Die Gränzen zwischen der russinischen und polnischen Nation in Galizien» (Львов, 1849).
Огромное значение имеют исторические исследования Дениса Зубрицкого. Отметим только главнейшие из них:
1) Die gr. kath. Stauropigialkirche und das mit ihr vereinigte Institut. Вена, 1830.
2) Historyczne badania о drukarniach ruskich. Львов, 1836.
3) Учебные и лит. заведения во Львове. Москва, 1841.
4) Kronika miasta Lwowa. Львов, 1849.
5) Повесть временных лет Червонной Руси. Москва, 1844.
6) Летопись Львовского Ставропигийского Братства. Москва, 1850.
7) Начало унии. Москва, 1850.
8) История галичско-русского княжества, с родословной картиной русских князей, галицких в особенности. Львов, 1852–1855.
9) Галицкая Русь в XVI ст. Москва, 1862.
Денис Зубрицкий был членом и сениором Ставропигийского Института, хранителем городского архива во Львове, членом киевской комиссии для разбора древних актов Общества истории и древностей русских при императорской Академии наук, а также Краковского общества наук.
Литература: Я. Ф. Головацкий: Д. И. Зубрицкий. Львов, 1802; М. Тершаковец: Галицко-руске лiт. вiдроджене. Львов, 1908; Ф. Ф Аристов: Карпато-русские писатели. Москва, 1916; М. И. Марченко: Украiнська iсторiографiя. Киев, 1959.
Иосиф Васильевич Левицкий (1801–1860)
Родился в Баранчицах Самборского уезда. Среднее училище окончил в Самборе, высшее в Вене, как воспитанник Барбареум. Всю жизнь приходским священником прожил в Шкле Яворовского уезда. Он – поэт, делал переводы стихотворений Шиллера и Гёте. Из его критических работ заслуживают внимания: «Grammatik der ruthenischen oder kleinrussischen Sprache». Перемышль, 1834, «Доля галицко-русского языка». Варшава, 1843, «Мысли о словесности галицко-русской». Вена, 1852.
Литература: «Временник». Научно-литературные записки Львовского Ставропигийского Института. Львов, 1899.
Иосиф Петрович Лозинский (1807–1889)
Настоятель прихода в Радохонцах Перемышльского уезда. В 1848 г. принимал участие в соборе русских ученых во Львове. Был депутатом галицкого сейма. Он – этнограф, филолог и писатель; его труды по этнографии: «Ruskoje wesile» (Перемышль, 1835), по филологии: «Das Schicksal der galizisch-russischen Sprache» (Львов, 1846) и «Gramatyka jezyka ruskie-go» (Львов, 1846), по беллетристике повести: «Парашка» (1852), «Вечерницы» (1865), «Корчма» (1877).
Литература: О. Маковей: Три рускi граматики (1910).
Антоний Михайлович Добрянский (1810–1877)
Родился в Бунове Яворовского уезда. Учился в Яворове и Львове. Богословский факультет окончил в Вене. Был воспитанником Барбареум. Усердно знакомился с трудами русских историков, особенно Карамзина и Бантыша-Каменского. После окончания богословских наук, получил приход в Баляве и одновременно место преподавателя в Перемышльской духовной семинарии. Был избран депутатом Галицкого сейма, где произнес несколько дельных речей в защиту Галицкой Руси. Он преимущественно историк, и написал «Крещение Руси» (1846) и большую монографию «История епископов Перемышльской, Сяноцкой и Самборской епархий» (1893). Записки его, очень ценные для Перемышльской Руси, хранятся в Историческом Музее во Львове.
Литература: Б. А. Дедицкий: Антоний Добрянский, его жизнь и деятельность. Львов, 1881.
Николай Леонтьевич Устианович