Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка. Уильям Шекспир

Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка - Уильям Шекспир


Скачать книгу
ты тогда совсем пропащее чудовище.

      Калибан

      О, не лишай меня благоволенья!

      Мой господин, будь терпелив: добыча

      Вознаградит тебя за неприятность.

      Но тише: здесь замолкло все, как в полночь.

      Тринкуло

      Все это хорошо, но потерять наши бутылки в болоте…

      Стефано

      Это не только позор и бесчестие, чудовище: это невозместимая потеря.

      Тринкуло

      Это для меня хуже всякого купанья в болоте. Вот тебе и безвредная фея!

      Стефано

      Я разыщу свою бутылку, хотя бы мне пришлось по уши залезть в болото.

      Калибан

      Молю, спокойней, мой король! Вот видишь:

      В пещеру вход… Войди туда бесшумно

      И соверши благое преступленье:

      Получишь остров ты, а Калибан

      Тебе лизать за это будет ноги.

      Стефано

      Дай руку. Во мне просыпаются кровавые помыслы.

      Тринкуло

      О король Стефано! О знатный, о достойный Стефано! Взгляни, какие одежды здесь для тебя приготовлены!

      Калибан

      Оставь, глупец! Все это только тряпки.

      Тринкуло

      Ого, чудовище! Мы-то знаем толк в подержанных вещах. О король Стефано!

      Стефано

      Сними-ка эту мантию, Тринкуло. Клянусь моей рукой, я возьму себе эту мантию.

      Тринкуло

      Она принадлежит твоему величеству.

      Калибан

      Водянка задави глупца! – Ну что ты

      Копаешься с тряпьем негодным? Брось!

      Сперва убей его. Коль он проснется,

      Он нас исщиплет с головы до ног

      И превратит в какую-нибудь дрянь.

      Стефано

      Молчи, чудовище. – Сударыня веревка, не мой ли это камзол? А вот он и под веревкой. – Теперь, камзол, ты скоро потеряешь свой ворс и станешь облезлым камзолом.

      Тринкуло

      Бери, бери. Будем красть и то, что на веревке, и то, что под веревкой; так подобает твоему величеству.

      Стефано

      Спасибо за шутку. Вот тебе за нее обновка. Пока я король этой страны, остроумие не останется без награды. «Красть и то, что на веревке, и то, что под веревкой», – умнейшая башка у тебя! Вот тебе за это еще платье.

      Тринкуло

      Чудовище, намажь свои лапы птичьим клеем и тащи остальное.

      Калибан

      Я не хочу. Мы потеряем время,

      И он нас превратит в казарок черных

      Иль в обезьян противных, низколобых.

      Стефано

      Чудовище, приложи свои лапы! Помоги перенести все это туда, где я припрятал бочку с вином; а не то я выгоню тебя из моего королевства. Ну, живо! Забирай это.

      Тринкуло

      И вот это.

      Стефано

      И это еще.

      Слышен шум охоты.

      Появляются разные духи в виде охотничьих псов и бросаются на Калибана, Стефано и Тринкуло. Просперо и Ариэль травят их псами.

      Просперо

      Ату его, Гора, ату его!

      Ариэль

      Гей,


Скачать книгу