Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка. Уильям Шекспир

Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка - Уильям Шекспир


Скачать книгу
об отце погибшем говорит.

      Не смертных это дело: не земные

      Те звуки. Я их слышу в вышине.

      Просперо

      (Миранде)

      Приподними-ка длинные ресницы.

      Скажи, что видишь ты?

      Миранда

                                         Что это? Дух?

      Как смотрит он! Поверь мне, мой отец:

      Прекрасен вид его, но это дух.

      Просперо

      Нет, дочь: он спит и ест, как мы, и чувства

      Все, как и мы, имеет. Этот щеголь

      Крушенье потерпел. Когда б его

      Не грызло горе – язва красоты, —

      Могла бы ты назвать его прекрасным.

      Друзей погибших ищет он.

      Миранда

                                              Могла б я

      Божественным назвать его: в природе

      Я лучше не видала ничего.

      Просперо

      (в сторону)

      Прекрасно! Дух, мой чудный дух, свобода

      Через два дня – твоя.

      Фердинанд

                                       Ах! Вот богиня,

      Чей гимн я слышал! – Снизойди к мольбе:

      Скажи – на этом острове живешь ты?

      И дай мне благостное указанье:

      Что делать мне? Но первая мольба,

      Хоть сказана в конце: ответь мне, чудо,

      Ты – смертная?

      Миранда

                              Поверь мне, я не чудо,

      А просто девушка.

      Фердинанд

                                 Родной язык!

      Я – первый там, где говорят на нем.

      О, будь я там!

      Просперо

                          Ты – первый? Чем ты стал бы,

      Услышь тебя Неаполя король?

      Фердинанд

      Все тем же: человеком, изумленным,

      Что говоришь о короле. Он слышит,

      И оттого я плачу. Я – король.

      Я видел, как погиб король, отец мой.

      С тех пор не осушаю глаз.

      Миранда

                              Несчастный!

      Фердинанд

      И все погибли с ним: миланский герцог,

      Его прекрасный сын…

      Просперо

      (в сторону)

                                 Миланский герцог

      С прекрасной дочерью тебя легко бы

      Мог опровергнуть. Но не время. Сразу

      Они уж обменялись взглядом. Славно,

      Мой Ариэль! Свободен ты!

      (Фердинанду)

                                     Два слова:

      Боюсь я, что не тот вы, кем назвались.

      Миранда

      (в сторону)

      Зачем отец мой говорит так строго?

      Он третий из людей, кого я знаю;

      Но первый он, о ком вздохнула я.

      Когда б в отце проснулась жалость!

      Фердинанд

                                               Если

      Ты дева и свободна, – королевой

      Неаполя ты будешь!

      Просперо

                                     Тише, сударь!

      (в


Скачать книгу