Мадонна в черном. Рюноскэ Акутагава
id="n5">
5
От искаж. порт. paraiso – рай.
6
Годы Мэйдзи – 1868–1912 гг.
7
Эпоха Токугава – 1603–1867 гг.
8
Речь идёт о святом Христофоре. В переводе сохранено японское звучание имён. Например: Эсу Кирисуто – Иисус Христос, Матай – Матфей.
9
Дзё – мера длины, равная 3,79 м.
10
Сяку – мера длины, равная 33 см.
11
Ри – мера длины, равная 3,9 км.
12
Тэмма – вселяющийся в людей злой дух.
13
Дюрталь – персонаж романа французского писателя Ж. К. Гюисманса, парижский декадент.
14
Сентиментальный пейзажист (англ.).
15
Богиня сладострастия (лат.).
16
Евангелие от Луки, глава 24.
17
Наука (нем.).
18
И носился мой дух, обветшалое судно, среди неба и волн, без руля, без ветрил (фр.) – Ш. Бодлер. Пер. И. Лихачева.
19
О боже! Дай мне сил глядеть без омерзенья на сердца моего и плоти наготу (фр.) – Ш. Бодлер. Пер. В. Левика.
20
Мятеж Симпурэн – провалившееся восстание под девизом «возврата к старине», причиной которому послужило недовольство японцев вестернизацией Японии в эпоху Мэйдзи.