Коллекционер. Нора Робертс

Коллекционер - Нора Робертс


Скачать книгу
та упала на туалетный столик рядом с флаконом.

      Тихо чертыхаясь, Джули отправилась в ванную и заглянула в бьюти-кейс, где хранила косметику – флакона не было. И помады «Ред Табу» от Ива Сен-Лорана тоже! И гелевой подводки «Бобби Браун»! Она положила их сюда, после того как на прошлой неделе совершила набег на магазин «Сефора».

      Джули вернулась в спальню и на всякий случай проверила вечерние сумочки и дорожную косметичку, которую всегда держала наготове и брала с собой на Адскую свадебную неделю в Хэмптонсе.

      Затем, уперев руки в бока, встала посреди гардеробной. И ахнула, когда увидела, точнее не увидела, новые, ни разу не ношенные «Маноло» – коралловые босоножки с ромбовидным узором на десятисантиметровой платформе.

      Огорчение сменилось паникой. Джули рванула на кухню, достала из сумки телефон и позвонила в полицию.

      Когда Лайла открыла дверь, было уже за полночь.

      – Извини, – с порога сказала Джули. – После вчерашней ночи я совсем некстати.

      – Не говори ерунды. Ты в порядке?

      – Не знаю. Копы решили, что я не в своем уме. Может, так и есть.

      – Брось. Давай-ка отвезем это в спальню.

      Она взялась за ручку сумки и покатила ее в гостевую комнату.

      – Да нет, я в своем уме. Вещи действительно пропали. Странный набор, скажу я тебе. Это кем надо быть, чтобы влезть в квартиру и украсть косметику, духи, босоножки и сумку с леопардовым принтом – очевидно, чтобы все это сложить? Это – взять, а картины, драгоценности, чудные часики от «Баум Мерсье» и бабушкин жемчуг – оставить?

      – Может, это была девочка-подросток?

      – Никуда я их не перекладывала. Пусть копы думают, что хотят, но я эти вещи не перекладывала.

      – Джули, ты всегда все кладешь на место. Может, это клининговая служба?

      Подруга опустилась на кровать:

      – Копы и об этом спрашивали. Я пользуюсь этой службой шесть лет. Раз в две недели ко мне приходят одни и те же женщины. Они не станут рисковать работой ради косметики. Кроме них, ключ и код от сигнализации есть только у тебя.

      Лайла уперла палец себе в грудь:

      – На мне вины нет.

      – Мои босоножки тебе будут велики, красной помадой ты не пользуешься, а зря. Так что ты вне подозрений. Спасибо, что приютила. Я просто не могла оставаться там одна. Завтра сменю замки, а код я уже поменяла. Подросток, значит, – задумчиво проговорила она. – В доме они живут. Возможно, это действительно чья-то дурацкая шалость. Типа магазинной кражи.

      – Возможно, дурацкая, но отнюдь не безобидная. Она рылась в твоих вещах, что-то украла. Надеюсь, полиция ее найдет.

      – Девчонку в босоножках от Маноло, с красной помадой и запахом «Будуара»? – фыркнула Джули. – Ну-ну, мечтать не вредно!

      – Чудеса случаются. – Лайла наклонилась и обняла подругу. – Завтра утром мы все поменяем. А сейчас хочешь чего-нибудь?

      – Только выспаться. Я могу лечь на диване.

      – Кровать большая, места хватит всем – тебе, мне и Томасу.

      – Спасибо. Я сгоняю в душ по-быстрому?


Скачать книгу