Хроники Книжника – 4. Илья Васильевич Соломенный
я рассматривал только как крайний.
Город встречал меня высоченной крепостной стеной из белого камня. Он раскинулся в самом устье реки, несущей свои воды в Лазурное море и тянулся в обе стороны от неё на несколько километров, также занимая изрядную часть прибрежной территории. Я подъезжал с востока и в очередной раз удивился старанию и приложенным людьми усилиям. Построить такое, не имея в своём распоряжении точных наук, техники и современных (для меня, разумеется) материалов очень непросто. Впрочем, я мало путешествовал по Земле и не видел многие города, простоявшие тысячу лет и больше – тот же Рим, например.
Полагаю, Шас-эль-Фарес был очень похож на Карфаген, разрушенный, к слову, теми самыми римлянами. Я видел подобное впервые – береговая линия у самой воды на протяжении всей длины города была защищена крепостной стеной. В ней, конечно, были ворота, но сам факт! Обычно с моря города защищали форты, но здесь строители пошли ещё дальше и максимально усложнили жизнь потенциальным захватчикам, не остановившись на достигнутом – через каждые несколько сотен метров стена была утыкана укреплёнными башнями. Там наверняка были установлены пушки, имеющие возможность контролировать как море, так и город. Страшно представить, сколько крови нужно пролить, сколько усилий потратить, чтобы захватить этот город. Судя по всему, работорговля приносила очень неплохой доход.
Впрочем, прибрежная стена была не самым удивительным зрелищем. Больше всего меня поразил порт – он состоял из двух частей, а точнее – двух районов (настолько большими они были). Первая часть (внешняя) начиналась с узкого «горла». Возле этого прохода с обеих сторон и заканчивалась крепостная стена, а рядом расположился красивый, белоснежный маяк, высотой, полагаю, с пятнадцатиэтажный дом. За «горлом» находился огромный, идеально ровный водоём, игравший, собственно, роль порта – тут раскинулись грузовые доки и пирсы с пришвартованными лодками, галерами и кораблями, большей частью, торговыми.
Вторая часть порта начиналась там, где заканчивалась первая – пирсы были отделены от неё ещё одним, гораздо более широким чем «глотка» проходом. От него шли ряды высоченной каменной кладки выложенной в форме идеально ровного круга. Как я узнал позже – это были не просто стены, а задняя часть огромного комплекса верфей, чьи ворота по кругу выходили на воду. А посередине этого «бассейна» расположилось большое здание, будто вырастающее прямо из воды. Оно соединялось с верфями откидными мостами более чем в десятке мест. И это не считая ещё одного порта, который построили по обеим сторонам реки. Он тянулся вдоль неё настолько далеко, что мне не хватило одного взгляда чтобы оценить его размеры.
Зрелище было впечатляющим и очень величественным. Поглазев на город ещё некоторое время я, решив поменьше задерживаться и глазеть по сторонам, направил своего коня вниз по склону холма – к ближайшим воротам, в которые стекалась длинная вереница путников.
Глава 3
Ар’ати
Валтар