Троецарствие. Ло Гуаньчжун

Троецарствие - Ло Гуаньчжун


Скачать книгу
Бэй и Цзи Лин насторожились. Люй Бу уселся в середине шатра, посадив Цзи Лина по левую сторону, а Лю Бэя по правую, и велел начинать пир. Когда вино обошло несколько кругов, Люй Бу сказал:

      – Я хотел бы, чтобы вы из уважения ко мне прекратили войну.

      Лю Бэй промолчал.

      – Но ведь я получил повеление своего господина поднять стотысячное войско и схватить Лю Бэя, – возразил Цзи Лин. – Как же я могу прекратить войну?

      Такое заявление привело в ярость Чжан Фэя.

      – У нас хоть и небольшое войско, но мы смотрим на тебя как на детскую игрушку! Что ты в сравнении с бесчисленным множеством Желтых! И ты еще смеешь грубить моему старшему брату!

      – Сначала послушаем, что предложит Люй Бу; мы и потом успеем вернуться в лагерь и вступить в бой, – сказал Гуань Юй.

      – Еще раз прошу вас прекратить войну, – настаивал Люй Бу. – Я не могу допустить, чтобы вы дрались.

      Цзи Лин явно был недоволен этим, а Чжан Фэй так и рвался в бой. Люй Бу разгневался и приказал принести ему алебарду. Цзи Лин и Лю Бэй побледнели.

      – Я еще раз предлагаю вам не воевать – таково веление неба.

      Люй Бу приказал приближенным воткнуть алебарду за воротами лагеря и обратился к Цзи Лину и Лю Бэю с такими словами:

      – Отсюда до ворот сто пятьдесят шагов. Если я попаду стрелой в среднее острие алебарды, вы прекращаете войну. Если же я не попаду, возвращайтесь к себе и готовьтесь к битве. Не вздумайте противиться тому, что я сказал!

      «Алебарда в ста пятидесяти шагах, – подумал Цзи Лин. – Как в нее попасть? Если я соглашусь на его условие и он не попадает, я смогу вступить в бой».

      Цзи Лин согласился. Лю Бэй тоже не возражал. Люй Бу сделал всем знак сесть. Выпили еще по кубку вина, и затем Люй Бу приказал подать лук и стрелы.

      «Только бы он попал!» – молился в душе Лю Бэй.

      Он видел, как Люй Бу закатал рукава своего халата, наложил стрелу и натянул тетиву до отказа. Хоп! Лук изогнулся, словно осенний месяц, плывущий по небу, стрела взвилась подобно звезде, падающей на землю, и точно вонзилась в цель. Военачальники и воины, находившиеся возле шатра, закричали от восторга, а потомки сложили об этом такие стихи:

      Когда-то Хоу И подвело заходящее солнце,

      И в битве с Ю Цзи он в помощь призвал Юань Чжи.

      Люй Бу был стрелок, какого не сыщешь на свете,

      Он выстрелил раз – и уже примирились мужи.

      Едва тетива из тигровой жилы запела,

      Орлиным пером оперенная взмыла стрела,

      Качнулся бунчук – пробило насквозь алебарду,

      И мощная рать боевые доспехи сняла.

      Люй Бу рассмеялся и бросил лук на землю. Взяв Цзи Лина и Лю Бэя за руки, он сказал:

      – Небо повелело, чтобы вы прекратили войну!

      Кубки вновь были наполнены вином. Лю Бэй был смущен, а Цзи Лин произнес после долгого раздумья:

      – Я не смею ослушаться. Но согласится ли поверить этому мой господин?

      – Я напишу ему, – успокоил его Люй Бу.

      Вино обошло еще несколько кругов. Цзи Лин попросил письмо и удалился.

      – Благодаря


Скачать книгу