Дневник профессора Гаросса. Александр Белка
Так что, мужик, если по иронии судьбы тебе досталась такая же фамилия, то тебе лучше её поменять.
– Ты так думаешь?
– Поверь мне, так тебе будет спокойнее.
– Хорошо. Том Бромс подойдёт?
– Да хоть Дауслойд, – рассмеялся парнишка, – главное, не Гаросс. А то, услышав твоё имя, кто-нибудь ненароком может пришлёпнуть тебя… Ну-ка, подожди! – спохватился он вдруг и, отбросив сигарету, осторожно отвёл у Гаросса полу пальто, в которой зияла дырка. – Да тебя никак уже продырявили, а?
– Серьёзно, что ли?
Гаросс расстегнул пальто, затем пиджак и удивлённо посмотрел на рубаху, пропитанную кровью. Пуля пробила левый бок и застряла где-то в рёбрах. Вот гады, попали всё-таки! А он был так взбудоражен, что даже не почувствовал этого и умудрился с таким ранением на предельной скорости пробежать несколько километров. Но сейчас, немного успокоившись и увидев рану, он вдруг почувствовал жжение в боку и всевозрастающую слабость.
– Чёрт! – недовольно выругался он. – Лучше бы ты не говорил мне об этом.
– Почему?
– Кажется, я начинаю слабеть.
– Похоже, ты успел потерять много крови, – подросток озабоченно покачал головой, – но ты держись. Я отведу тебя к своему деду. Вот тогда ты сможешь расслабиться.
3
Дед, старый, страдающий какой-то неизлечимой болезнью негр, жил неподалёку, на втором этаже заброшенной пятиэтажки, где ещё год назад отключили и воду, и электричество, и отопление. Лет десять назад он неплохо процветал, оказывая услуги парням, по тем или иным причинам нарвавшимся на неприятности. Когда-то в молодости он долго работал у одного доктора и научился у него не только лечить насморк и принимать роды, но и извлекать из тел пули и штопать ножевые раны. Но годы брали своё, болезнь тоже, к тому же, в соседнем квартале объявился конкурент, и Хирург, как его тогда называли, остался не у дел и лишь время от времени проверял, не потерял ли он сноровку, на тех, кого приводил к нему его непутёвый внук.
В квартире, куда притащили Гаросса, царили холод и полумрак. Бледные лучи солнца лишь в нескольких местах проникали в помещение сквозь уцелевшие стекла, потому как в основном все окна были забиты одеялами, которых, как и матрасов здесь было очень много. Они заменяли здесь всё: и мебель, и одежду, и отопление. Раненого уложили около окна поближе к свету.
– Кого ты опять притащил, Клайд? – недовольно пробурчал вошедший старик, одетый в импровизированное пальто, сшитое из разноцветных одеял.
– Не шуми, дед, – ответил ему тот, – этому парню срочно нужна твоя помощь.
– Да он ещё и белый, – презрительно пробормотал Хирург и, развернувшись, зашагал прочь.
– Я заплачу… – прошептал Гаросс.
– У него есть деньги! – выкрикнул в спину деда Клайд. – Ты должен ему помочь, чёртов старик. Он мой приятель.
– Ну хорошо, Клайд, – старик вернулся, – раз у него есть деньги… э-э, раз он твой дружок, я посмотрю его, будь он хоть трижды белый.
Хирург