Рассказы, изданные на бумаге. Мистика. Александр Тимофеевич Филичкин
бизнес. Он торговал дипломными и курсовыми работами, сводил вместе нужных людей и получал от обеих сторон небольшие агентские бонусы.
Однако, и в этом проекте не было ожидаемого парнем размаха. Свою чёрную лепту вложили и потрясения, связанные с ужасной инфляцией, деноминацией и заменой советских купюр на российские деньги.
На какое-то время, он почти перестал, мечтать о несметном богатстве. Слава богу, что остался ещё при своих капиталах.
Именно в тот, трудный период, Антон услышал поверье, которое чрезвычайно его взволновало. По слухам, бродившим среди студентов-историков, где-то в старых архивах находился один манускрипт. Он содержал в себе заклинание, позволявшее тотчас получить невероятные ценности.
Мало того, эту легенду он изредка слышал от преподавателей и профессуры. Совершенно естественно, что эта история считалась увлекательной выдумкой и подавалась, как древняя детская сказка.
– «Однако,» – думал Антон: – «Шлиман начал раскопки совершенно мифической Трои, а вернулся домой с золотыми вещами Приама. В конце-то концов, чем я хуже того дилетанта?»
В конце первого курса, Антон стал лаборантом на кафедре древней истории. Скромная должность дала парню большие возможности, и он вплотную занялся, поиском нужного ему заклинания.
Теперь всё свободное время студент проводил в разных архивах. Пребывание в холодных и мрачных подвалах, напоминало Антону заточение Эдмона Дантеса, героя романа – «Граф Монте-Кристо».
Нужно сказать, что эта работа давала свои результаты: уже через год он стал едва ли не главным спецом универа по архивному делу. Он умудрялся отыскивать даже те манускрипты, что считались бесследно пропавшими в прошлых веках.
И здесь молодой человек не отказался от небольшого гешефта. Он находил документы и сведения, необходимые для аспирантов и многих людей, что писали свои диссертации. Однако, все это было не то, к чему он так сильно стремился.
Под самый конец обучения, фортуна, наконец, улыбнулась искателю несметных сокровищ. Перерыв все доступные и недоступные для учёных источники, Антон всё же, наткнулся на то, что искал много лет.
В одном полузабытом архиве, в самом тёмном подвале, в самом дальнем углу, студент отыскал интересующий его артефакт. Правда, текст был на древней латыни, а перевод на русский язык, почему-то отсутствовал.
Несмотря на слабое знание мёртвого уже языка, Антон шестым чувством понял: это именно то, что ему нужно! Все источники однозначно указывали на этот удивительно редкий, алхимический сборник бытовых заклинаний.
Умыкнуть то сокровище из небольшого архива оказалось несложной задачей. Объяснялось всё тем, что Антон же очень давно, стал своим человеком для всех. К нему настолько привыкли, что уже перестали досматривать. Скрывая волнение, студент сунул книгу в рюкзак и, насвистывая модный мотивчик, беспрепятственно вышел из здания.
Даже скромных познаний в латыни, Антону хватило на то, чтобы во всём разобраться и найти нужный