Да придет свет. Антон Исаев
подошла Хава. – Мы не знаем, что он из себя представляет.
– Думаю, не надо. Возможно, то, что спряталось в нем, скорее проявит себя, когда он в обычном состоянии. Если мы будем контролировать его, то это может «отпугнуть» и глубже спрятаться что бы там ни было. – Хилини повернулась к сестре. – Мы же никуда не торопимся, верно?
– Ты права. Что ты ему сказала, когда проснулся? Он же помнит нас?
– Помнит, но смутно. Все, что тогда произошло у алтаря, я объяснила тем, что плохие люди хотели использовать его в своих целях, и у них почти получилось. Но мы хотели спасти его. К сожалению, у нас не сразу получилось, и мы очень долго пытались догнать его. Но сейчас все хорошо, и он скоро попадет домой.
Хава усмехнулась:
– Как ты ловко все обыграла!
– Детей легко ввести в заблуждение, – Хилини взглянула еще раз на палубу, на которой мелькала светлая голова мальчика. – Когда вернемся в Дорос, возьмем его в нашу лабораторию. Осмотрим его.
Оставив сестру на палубе, она вернулась в каюту, где занялась своими ранами. Ину сильно ранил ее в бою и вдобавок наложил на нее магию, когда она была без сознания. Хилини, конечно, была сильным магом, но физические повреждения всегда сложно устранялись.
Она сняла с себя платье жрицы Кадру, что они носили с сестрой, отправившись в это путешествие. Посмотрев в стоящее зеркало, увидела, насколько сильно повреждено тело. Практические вся левая сторона тела представляла собой одну большую рану. Магия лечила ее, но она всегда добавляла к ней искусство врачевания.
Она долго изучала, сначала в Анджуне под руководством Семьи, потом уже сама исследовала строение человеческого тела и то, как оно функционирует. Достав из ящика мази, бальзамы и травы, она занялась собой. Спустя некоторое время она закончила и, убрав все обратно, поняла, как сильно вымоталась.
«Нужен отдых, и нам ничего не угрожает сейчас, а вот телу нужно восстановиться», – Хилини легла на кровать и прикрыла глаза.
Она лежала и вспоминала тот день, когда Хава познакомила ее с Ину.
Все это было, как будто совсем недавно, хотя прошло уже больше ста лет. В тот день Даад отправила ее на рынок. Она любила хорошую ткань, а по слухам в город привезли как раз новые виды, с другой стороны моря. У Тахира получилось наладить торговый путь, а это был один из первых караванов, пришедших оттуда. Ткань – одно из множества всего нового и необычного что прибыло с ним.
Хилини стояла возле одного из рыночных рядов, рассматривая чудно украшенную посуду. И форма, и цвет, совсем не напоминала ту, что была здесь, на родине. А рисунки, что покрывали ее, будоражили воображение. Она взяла в руки длинный узкий кувшин, начав крутить из стороны в сторону, придирчиво рассматривая. На ней были одежды жрицы Семьи, и продавец молчал, не смея ничего говорить той, что говорит с самими богами. Шум и гвалт, привычный этому месту, несся во все стороны, всевозможные запахи заставляли непривычного человека теряться, а людей было столько, что идти было очень сложно.
– Сестра,