Прыжок пумы. Нора Робертс

Прыжок пумы - Нора Робертс


Скачать книгу
всего два слова: Уэйд Боггс. Сюда же Ник Эсаски. И еще…

      – Дон Мэттингли, Стив Сакс.

      – Джордж Стейнбреннер.

      – Подумаешь, – впервые за долгое время усмехнулся Купер.

      – Дай мне минутку – проконсультируюсь с моим экспертом. «Сокс» или «Янкис», Лил?

      – Ни те ни другие. В фавориты выйдет «Балтимор». У них есть молодость, азарт. В их команде Фрэнк Робинсон. У «Бостона» есть задумка, но они ее не провернут. «Янкис»? Ни единого шанса, не в этом году.

      – Моя единственная дочь, и так ранит меня в самую душу! – Джо наигранно приложил руку к груди. – Ты играешь дома, Купер?

      – Да, сэр. На второй базе.

      – Лил, отведи Купера на задний двор сарая. Поупражняетесь с битой – переварите обед.

      – Хорошо.

      Куп встал со скамейки.

      – Спасибо за ужин, миссис Шанс. Было очень вкусно.

      – Не за что.

      Когда дети ушли, Дженна обменялась многозначительным взглядом с Люси и пробормотала:

      – Бедный малыш.

      Собаки помчались вперед, через поле.

      – Я играю на третьей базе, – сказала Лил Купу.

      – Где? Здесь же ничего нет.

      – Прямо за Дедвудом. У нас есть поле и лига. Я собираюсь стать первой женщиной, играющей в высшей лиге.

      Куп фыркнул.

      – Женщины не могут играть в высшей лиге. Это правило.

      – Правила можно менять. Так говорит моя мама. А когда я закончу карьеру игрока, стану менеджером.

      Мальчишка усмехнулся. Это задело Лил, но таким он ей больше нравился. По крайней мере живой, а не чурбан в накрахмаленной рубашке.

      – Ты просто не знаешь, как много в спорте значит член.

      – Член команды?

      Купер засмеялся. Лил поняла, что он смеется над ней, но решила дать ему еще один шанс, прежде чем полезть драться.

      Все же он был в гостях. Чужой в чужом краю.

      – Где ты играешь в Нью-Йорке? Я думала, там одни небоскребы.

      – В Центральном парке, а иногда в Квинсе.

      – Что такое Квинс?

      – Один из пригородов.

      – Огородов?

      – Господи, да нет же. Это городской район, место такое. Нашла огород…

      Лил остановилась, уперлась кулаками в бока и посмотрела на него взглядом резко потемневших глаз.

      – Если для тебя все, кто задает вопросы, дураки, чем ты сам-то лучше?

      Он пожал плечами и вместе с ней обогнул большой красный сарай.

      Здесь одновременно пахло животными, пылью и дерьмом. Куп не мог понять, как кто-то может жить рядом с такой вонью, да еще и в какофонии из кудахтанья, сопения и мычания. Он начал было говорить об этом со смешком – в конце концов, перед ним всего лишь ребенок, к тому же девчонка, – но потом увидел бейсбольную клетку и замолчал.

      Да, это не то, к чему он привык, но выглядит довольно мило. Кто-то, видимо отец Лил, соорудил трехгранную клетку из ограждения. Задней частью она была повернута к дикорастущим зарослям и кустам ежевики, уступавшим место полю, где без дела пасся скот. Рядом с сараем, под одним из навесов, стоял потрепанный непогодой


Скачать книгу