Четыре сестры. Малика Ферджух
Прыжок – и он юркнул под консоль. Шарли взорвалась.
– Да что на тебя нашло? – закричала она на Базиля. – Ты бы в секунду его прибил!
– Я… Я не смог. Его взгляд…
– Что – взгляд?
– Ч то-то вроде телепатии, понимаешь?
– Нет. Выражайся яснее, пожалуйста.
– Он со мной говорил.
– Как? Ты оставляешь в живых крысу, которая жрет мои журналы и наши сырки с ананасами, потому что она с тобой заговорила?
– И что он сказал? – с интересом спросила Энид.
– Что ему надо кормить семью. Братьев и сестер, старушку мать…
– Что? – воскликнула Шарли. – У него ЕЩЕ и семья есть?!
Она посмотрела на Базиля и улыбнулась. Открыла рот, чтобы что-то сказать. Но он так и не узнал что, потому что в дверь позвонили. Все разом повернулись. Пройдоха, воспользовавшись этим, по-быстрому убежал в трубы.
Мухобойка, «Общий враг», тапочки, леердамский сыр, специальный выпуск и прочее были отложены. Беттина пошла открывать.
На пороге ее ждала улыбка.
– Добрый день!
– Добрый вечер! – сухо поправила она.
– Я знаю, необычное время для доставки.
Держась рукой за ручку двери, она смотрела на Мерлина, как смотрят на комариный укус у себя на ноге.
– А что, есть доставка?
– Да. Которой вы не ждали.
– Замечательно. А еще?
Улыбка стала шире.
– Доставка? Что за доставка? – крикнула Шарли из гостиной.
– Да, что за доставка? – надменно повторила Беттина.
– Здесь! Вот! – гаркнул в ответ Мерлин, подняв над головой термоконтейнер.
За спиной Беттины появились Базиль, потом Женевьева, за ней Энид, которая первой все поняла.
– Мороженое! – взвизгнула она. – Для нас?
– Подарок от «Нанук-Айс» лучшим клиентам.
Все жители Виль-Эрве столпились у двери, но Мерлин не сводил глаз с Беттины. Энид сбежала с крыльца, заметив английский велосипед Мерлина. Она вскочила на него и принялась нарезать круги по аллее.
– Гм, – буркнул Базиль. – Десятый час. Это не могло подождать до завтра?
– Подождать? Мороженое? – возмутилась Женевьева.
Мерлин бросил на нее благодарный взгляд. Она весело подмигнула в ответ.
– А с чем оно?
– Ванильное, с печеньем, с джандуйей, с шоколадной крошкой, с пралине, с вишнями в ликере, с миндальной пастой, с фисташ…
– Не мороженое, а целая Парижская ярмарка, – перебила Беттина.
Именно в эту минуту нечто вынырнуло из темного коридора, прошмыгнуло у них под ногами и стремглав вылетело за дверь, преследуемое Ингрид и Роберто. Никто и у видеть-то ничего не успел, только кусок сала под его усами.
– Майкрофт!
– Майкрофт? – повторил Мерлин. – Кто это?
– Тебе не понять, – фыркнула Беттина.
– Домашний монстр, – сказала Женевьева.
– Дьявол Виль-Эрве.
– Нечистый, – проворчала Шарли. – Гадкий.
– Демонический