Слёзы мышиного короля. Сергей Борисович Куликов

Слёзы мышиного короля - Сергей Борисович Куликов


Скачать книгу
поспешил обратиться к бармену, тот порекомендовал сухое вино с крайне сложным для произнесения названием.

      Взгляд бармена поразил Фокса. В нём насмешка очевидным образом смешивалась с подбадривающе-заговорщическим посылом. Впрочем, бармен происходил из машин, а не природных или «натурных» людей.

      Тяжело толковать поведение носителей машинного разума. Сходство структур, которыми в ходе жизни наполнялись искусственные и естественные тела, не гарантировало полного сходства психических реакций. И потому с выводами спешить не следовало.

      Фокс и Улисса оживленно проговорили около получаса. Этого времени хватило, чтобы обнаружить много пересечений в личных обстоятельствах. Они быстро перешли на «ты». И…

      Договорились продолжить общение в номере Фокса. Всё-таки – ближайший из двух. Немедленно воплотили планы в жизнь.

      Но стоило остаться им наедине, как решимость покинула молодого офицера. Они присели на диван. И тут Фокс смутился, хотя героически старался взять себя в руки.

      – Знаешь, Улисса, – проговорил он, – хотел сказать… Впрочем… Наверно… Это слишком бестактно… Короче, я…

      Девушка с интересом наблюдала за метаниями молодого офицера. Она отметила про себя, что в баре он вёл себя весьма решительно. Неужели не позаботился обновить протоколы социальной коммуникации? Вот же не повезло!

      В принципе, Фокс знал, что говорить красивым девушкам. Он целую речь приготовил, пока они шли в номер, и даже согласовал её с цифровым помощником. Между тем возникали сомнения, как именно следует начать приготовленную речь. Имелась опасность выставить себя при этом на посмешище.

      Волна грусти, перемешанной с оттенками раздражения, прокатилась в душе Фокса. Где сейчас его сотоварищи, столь многоопытные в таких делах? Кроме Академии, курсант мало что видел в реальности за свою короткую жизнь.

      В любовных приключениях Фокс слыл новичком. Короткие виртуальные романы не в счёт. Они не предполагали нужной степени вовлечённости и не служили образцом для подражания в реальных обстоятельствах. Да и были они – эти романы?

      Улисса, напротив, сохраняла хладнокровие, и излишней нервозности не выказывала. Немало раз она слыхала то, что собирался и всё никак не мог выдавить из себя этот симпатичный курсант! Сейчас наверняка предложит синхронизировать цифровые аватары. А там, глядишь…

      Быть может, Фокс пойдет дальше и подаст запрос на физический коннект? Широкое поле для домыслов и допущений! Неопределённость росла, прогнозировать стало труднее.

      – Ты что-то хотел сказать? – спросила девушка.

      Всем тоном она подталкивала молодого человека к более активным действиям.

      – Я хотел… То есть, собирался… – выдавил из себя Фокс.

      Эх, жалкое зрелище! Он выразительно смотрел на спутницу, всё пытался вернуть себе уверенность и говорил:

      – Хочу отметить, что Вы, то есть ты, Улисса, очень мне нравишься. Вот и цифровой помощник рекомендует задуматься о продолжении рода с тобой.

      Девушка


Скачать книгу