Сваты. Дебби Макомбер
за что. Никто не заставит меня использовать этот мусор. Это все для неженок.
– Все равно спасибо, – пробормотал Гевин, направляясь из дома к машине.
– За что?
– Я уже ой как долго пытаюсь превратить этого ребенка в девочку. Она самая упрямая из всех женщин, которых я встречал за свою жизнь.
Дори не могла представить себе, что Гевин проигрывает хотя бы один спор, и быстро спрятала свое удивление, что его дочь выиграла эту битву.
Ярмарка в Пьюаллепе была самой большой сельскохозяйственной выставкой во всем штате Вашингтон. Она была расположена в небольшом районе в тридцати милях на юго-западе от Сиэтла. Ярмарка привлекала людей отовсюду западней Вашингтона, и на ней были лучшие воспетые Голливудом развлечения.
Будучи коренной жительницей Сиэтла, Дори много раз бывала на ярмарке – она любила восторг и волнение, которые испытываешь, катаясь на аттракционах. Экспонаты были самыми лучшими во всей стране. И еда была просто сказочной. Так как Гевин заплатил за всех при входе, Дори купила всем шарики из кукурузной муки и сахарную вату.
– Пойдемте на аттракционы! – с нетерпением попросила Мелисса.
Толпы людей были просто огромными, особенно вокруг аттракционов, что заставляло Дори сомневаться.
– Я бы лучше посмотрела на некоторые экспонаты, пока вы двое походите, – сказала она, поворачиваясь к Гевину.
Равнодушное выражение его лица сказало ей, что ему в общем-то все равно. Если Мелисса и была разочарована необходимостью ждать, то никоим образом этого не показала. Она энергично побежала вперед, указывая на те экспозиции, которые она и Денни хотели увидеть первыми.
Вместе они посмотрели на кроликов, свиней и козлов. Дори не смогла не рассмеяться, когда Денни и Мелисса выбежали из сарая с коровами, зажав нос. Гевин тоже, казалось, немного смягчился, и его комментарии по поводу поведения Денни и Мелиссы были достаточно забавными, к ее удивлению.
– Папа, посмотри.
Мелисса схватила отца за руку, когда они дошли до импровизированного курятника, и повела его к инкубатору, где под теплым светом находилась дюжина яиц. Малюсенькие клювики проклевывались через белую скорлупу, захватывая внимания всех, кто наблюдал за этим.
Следующим местом была пасека. Организаторы проявили выдумку: пчелиная матка была помечена светящейся точкой, и Денни с Мелиссой несколько минут с увлечением рассматривали улей со стеклянной стенкой, наблюдая за его внутренней работой. Когда они отошли, Дори осталась, чтобы послушать десятиминутную лекцию о живой природе. Гевин и дети были не так заинтересованы, но они задержались у соседнего вольера и прислушались к стрекотанию белоголового орлана.
От помещений с животными переместились к стенду организации, которая занималась развитием потенциала молодежи. А после они, наконец, вышли к центру ярмарки.
Два часа спустя Дори и Гевин пили кофе за столиком для пикника, в стороне от аттракционов, где