Только сегодня. Нелл Хадсон

Только сегодня - Нелл Хадсон


Скачать книгу
призванное силой моих мыслей.

      Извини за моего дядюшку, хотелось припечатать ему за такие слова. Хотя сиськи у тебя действительно классные.

      «Припечатать родственнику на семейных похоронах – всегда круто…» – напечатала я, но потом удалила.

      Спасибо! Особенно горжусь левой. Надеюсь, у тебя все ОК…

      Я ждала ответа минут двадцать, но его не последовало.

* * *

      Биг-Бен, обитающий прямо напротив за рекой, разбудил меня, пробив одиннадцать часов. Январское солнце заливало комнату. В квартире стояла тишина. Я сделала себе кофе с помощью шикарной кофемашины Нила и подошла к окну – внизу поблескивали мутные воды Темзы. Поскольку ребята уже ушли на работу, я не смогла устоять перед соблазном обследовать квартиру: спальня Найла пропахла кокосовым кремом Милы, шкафчик в ванной с зеркальной дверцей не содержал никаких соблазнительных рецептурных препаратов, в гардеробе добрая половина одежды висела в мешках из химчистки. И никакой грязи – ни в прямом, ни в переносном смысле этого слова. Я нажала кнопочку на чудо-аппарате, чтобы сварить еще кофе, и позвонила Дилу.

      – Приветики, приветики, приветики, – раздалось в трубке.

      – Ну, слышу, ты уже жутко бодрый.

      – Жаркая ночка.

      – Ой, заткни хлебальник.

      – Да, да.

      – Сесили Симмонс?

      – Она.

      – Срань господня!

      Он рассмеялся.

      – Не один ты отличился, – не утерпела я.

      – Опять кувыркалась с Генри?

      – Не-а. Интереснее.

      – С кем? С одним из старичков Ташенов? Завела себе папика?

      – Фу-у! Не я, Мила и Найл.

      – Хорош!

      – Правда, я сейчас еще у Найла.

      – Не тройничком, Фил?

      Теперь рассмеялась я.

      – Ну, все к тому и шло. И правильно.

      – Ага.

      – Где-то тут собака зарыта, – помолчав, сказал Дил. – Не думаешь, что смерть так действует? Говорят, что она возбуждает выживших. Вон как узники в Освенциме, известный факт – сношались как кролики.

      – Какая херня.

      – Мне можно об этом говорить, я еврей.

      Я вспомнила Генри, когда он вернулся в квартиру в Олбани и был просто одержим сексом. В словах Дила явно был смысл.

      – Пойдем пообедаем, – предложила я. – Хочу знать все подробности про Сесили.

      На улице было морозно, но сухо, и я решила прогуляться по Ламбетскому мосту. В дорогу включила «Кровь на рельсах» Боба Дилана. Как-то Дил сказал мне, что песня «Простая ирония судьбы»[7] всегда заставляет его задуматься о нас, конкретно о том, что мы как близнецы. Я стояла и смотрела в направлении течения реки на колесо обозрения на южном берегу и на Вестминстерский дворец на северном. Прогулки по городу всегда так на меня действовали – обнаруживалось что-то новое в улицах и зданиях, которые я хорошо знала. Было забавно иногда взглянуть на город глазами туриста.

      Воды реки были неспокойны и непроницаемы. Если спрыгнуть с моста, погибнешь?


Скачать книгу

<p>7</p>

Simple Twist of Fate – композиция из пятнадцатого студийного альбома Боба Дилана «Blood on the Tracks».