Вторая попытка леди Тейл 1. Джейд Дэвлин
богат и чистокровен, но еще и многолюден, как кочевое племя из-за рва?
Руку мне подал Дарен Вудсток, ближайший друг его светлости и старший брат малышки Лили. Он же забрал у меня демона, то есть котенка. Помог подняться. Старшие родственницы тотчас бросились помогать приводить платье и прическу в порядок, мимоходом чуть не затоптав герцога. Рассмотрев царапины, ахнули. Я же, опустив взгляд на ладони, почувствовала боль. Такое бывает, что в первое мгновение даже не замечаешь, ранка кажется пустяковой, но нет. Пушок защищал свою жизнь всерьез, и теперь мои ладони выглядели так, словно я кормила с рук вампира. Попало и на платье…
Бабушка Лили, убедившись, что ребенок получил свое сокровище, успокоился и даже улыбается, решительно оттеснила остальных, ловко обернула обе руки белым шелковым платком. Я дернулась – слишком неприятные воспоминания всколыхнул ее жест. Женщина посмотрела на меня непонимающе, и я торопливо улыбнулась, чтобы скрыть отразившуюся в глазах тоску.
С пятнами на платье справились на удивление легко. Семью сопровождала одна из горничных. В чемоданчике на все случаи жизни, естественно, было и выводящее пятна зелье с магической составляющей.
– Нужен целитель, – озабоченно вздохнула леди Гаэта Вудсток, мать Лили, когда стало ясно, что кровь у герцога не останавливается. А уж когда она заподозрила, что герцог скрывает, насколько сильно приложился затылком…
– К целителю, – повторила бабушка, и, удивительное дело, герцог, только что категорически отказывавшийся от любой помощи, увял.
– Да, мэм.
– В конце концов, если ты уронил леди, изволь принять на себя ответственность!
– Я уронил?! – поразился герцог и даже воспрял.
– Еще скажи, что леди тебе подножку поставила. – Бабушка уничижительно хлопнула герцога по плечу закрытым веером и величественно отвернулась.
А герцог воззрился на меня с яростным негодованием.
Я пожала плечами и постаралась улыбнуться ему как можно очаровательнее. А потом с удовольствием отдалась на милость женской части семьи Вудсток. Еще из прошлой жизни я знала, что они несколько шумные и эксцентричные, но добрые и очень честные люди, которые умеют быть благодарными. Очень жаль, что именно эти их качества приведут ко многим несчастьям. Но раз я здесь, то могу помочь не только себе.
– Деточка, я уже послала лакея предупредить твою тетю о том, что ты спасла нашу Лили и пострадала, так что мы берем на себя полную ответственность за твое здоровье и репутацию. Ты поедешь с нами, дома тебя осмотрит наш семейный лекарь, – безапелляционно заявила матриарх всего большого семейства, величественная и великолепная, как стопушечный фрегат, леди Оливия Вудсток.
Уф… ну, по крайней мере, если сплетни и пойдут, то лишь о моем героизме и доброте. Гранта из этой истории благоразумно вычеркнули. И я уверена, герцог пикнуть не посмеет против «всеобщей бабушки».
Естественно, все многочисленные представители клана Вудсток не стали покидать праздник, в этом не было никакого смысла, тем более маленькую Лили вместе с мелким демоном, замаскированным