Петербургские трущобы. Том 1. Всеволод Крестовский

Петербургские трущобы. Том 1 - Всеволод Крестовский


Скачать книгу
или выдаст; в этом случае, дабы несколько обезопасить себя на сей конец, мазурики этою долей хотят сделать его как бы соучастником в воровстве. Маз (мастер, распоряжающийся планом дела или производящий воровство), а равно и атаман (в тех шайках, где он есть) получает двойную долю. Маз обыкновенно и растырбанивает слам, то есть распределяет вырученную сумму на разные части и выдает их соучастникам или по заранее выговоренным условиям, или же по обыкновенным законам. Если дело идет в розницу, то это значит, что всю выручку возьмет кто-нибудь себе одному, а товарища просит оказать бескорыстную помощь.

      25

      Мухортом в общем смысле называется всякий партикулярный человек, барчуком именуют воры каждого прилично одетого джентльмена или господина, одетого во фрак, а также чиновника и дворянина.

      26

      Темный глаз – фальшивый паспорт; без глаз ходит – без паспорта; безглазый, темный, слепыш – беспаспортный. Есть в «музыке» еще один термин – «бирка», который означает всякий, какой бы то ни было письменный вид, и по преимуществу вид законный, настоящий, нефальшивый.

      27

      Маруха – женщина; клева-маруха – публичная женщина; маруший – женский, бабий и девичий.

      28

      О виленцах и их специальной профессии будет говориться несколько ниже. Сухаревским домом назывался нынешний дом князя Вяземского (3-й Адмиралтейской части 4-го квартала). Ресторация, помещающаяся в нем (в первом флигеле, выходящем на Обухов проспект, рядом с домом Котомина), и до сих пор еще сохранила название «Сухаревки».

      29

      Наворованное.

      30

      Хрястать – есть, хрястанье – еда, кушанье, обед, завтрак или ужин. Канна на байковом языке значит кабак, поэтому некоторые мазурики водку называют канновкой.

      31

      Гроник – грош; каника – копейка; колесо – рубль.

      32

      Спурка – скупка и перепродажа краденых вещей; спурить, пропурить – продать, сбыть ворованное.

      33

      Сброд, жулье (фр.). – Ред.

      34

      «Что украл?» Тырить – воровать.

      35

      Скверно, плохо.

      36

      Хорошо, удачно.

      37

      Выначить, срубить – вынуть из кармана. Шмель – кошелек с деньгами. Скуржанная лоханка – серебряная табакерка. Скуржа – серебро. «Вынул кошелек да вытащил серебряную табакерку».

      38

      «Барышник во что ценит золотые часы?» Класть – ценить, определить стоимость; ееснуха, веснушки – золотые часы.

      39

      Термин для обозначения всякой воровской вещи.

      40

      «Часы с цепочкой, как есть целиком золотые». Канарейка – карманные часы – название общее и для золотых, и для серебряных часов, в отличие от всяких других, как-то: стенных, столовых и проч., для которых существует название стуканы, стуканцы. Путина, первязь – цепочка; веснушный, или рыжий, – золотой.

      41

      Рыжик


Скачать книгу