Тайна золотого остролиста. Юлия Арниева
сердито насупившись слушал старушку и с каждой минутой, с трудом сдерживал свои эмоции. В тот момент я искренне восхищалась Кэтрин, которая смогла в таких тяжёлых для неё условиях, вырастить сильного, умного и проницательного маленького мужчину.
Повинуясь моей беззвучной просьбе, сынишка спустя двадцать минут покинул кухню, напоследок искоса взглянув на Морган. Я же ещё около часа слушала старушку, боясь выдать своё нетерпение, мысленно её подгоняя, чтобы она уже наконец замолчала и ушла спать.
– Держи этот мешок и неси корзинку, я возьму второй мешок, чемодан и…, – тихо промолвила, осматривая комнату, – и вторую корзинку и кажется всё, вроде бы ничего не забыли.
– Абиса, – прошептал сын, горестно вздохнув.
– Джереми, нам нельзя здесь оставаться и совсем нет времени искать кота, – сказала это, я обняла сынишку, добавила, – надеюсь, он нас найдёт.
– А если нет?
– Абис лесной кот и, возможно, ему не по душе жить в доме.
– Наверное, он же охотник
– Да, охотник, – ответила, взяв сына за руку, тихонько проговорила, – ну что, вперёд за приключениями.
Покидали дом старушки словно два воришки, медленно ступая по скрипучим половицам, боясь её разбудить. Выглядело это очень странно и неприятно, но я была убеждена, что так будет для нас безопаснее. Выбравшись из дома, я на мгновение замерла, прислушиваясь, но кроме тихого шелеста палой листвы и крика ночной птицы ничего не услышала.
– Идём, – прошептала, с трудом переставляя ноги, мешок существенно прибавил в весе, как, впрочем, и чемодан, а ещё к ним присоединилась корзинка, полная снеди, но бросать нажитое я не хотела.
– Слышишь? – вдруг застыл сын, прижимая палец ко рту.
– Нет
– Там кто-то шуршит, – тихонько проговорил, махнув рукой в сторону падуба.
– Уходим, – скомандовала я, ускоряя шаг.
Вывалившись на улицу, я подпёрла калитку веткой и, взяв за руку Джереми, быстрым шагом отправились в сторону виднеющейся вдали башни. Мысленно радуясь болтливости молочнице, благодаря ей я узнала, в какое время уходят почтовые дилижансы. Запоминая эти сведения, не думала, что они нам вскоре понадобятся.
Идя по тёмным улицам, избегая светлых пятен, отбрасываемых уличными фонарями, я и Джереми настороженно осматривались. Нам не хотелось встретить на своём пути запоздалых гуляк и пьяниц или того хуже, ночных грабителей. Но город, к нашему счастью спал, время давно уже перевалило за полночь и даже собаки перестали впустую брехать. Спустя десять минут поднялся холодный осенний ветер, срывавший сухие листья с деревьев, протаскивая их по дорожкам, кидал их в грязные лужи. А мелкая, противная морось пробралась за ворот нашей одежды, заставляя нас ускорять шаг, чтобы мы скорее очутились в тёплом укрытии.
– Мам, за нами кто-то идёт, – пробормотал сын, спустя, наверное, пятнадцать минут нашего забега, от тяжести я запыхалась, а Джереми вцепившись в мою руку, обеспокоенно оглядывался.
– Я