Брокингемская история. Том 4. Алекс Кардиган
отрапортовал Доддс, спешно выскакивая в коридор следом за Маклуски.
Первый рабочий день новой недели уже давно перевалил за середину, когда на платформе скромного провинциального городка Алексвилла совершил плановую остановку один ничем не примечательный пассажирский состав. Из открывшихся дверей на платформу высадилось несколько случайных пассажиров… Двое из них невольно выделялись на общем фоне своим чрезвычайно решительным видом и своими чересчур вместительными саквояжами. Они неспеша двинулись по перрону в сторону знаменитой шестиэтажной гостиницы, чей загадочный силуэт замыкал перспективу вокзала с северо-западной стороны.
– Вот нам и удалось улизнуть из Лондона в самый ответственный момент! – нашёл повод порадоваться один из них, – Ну как же вовремя нам подвернулся этот Милдрей со своим выездом в Барроу…!
– Будем надеяться, что он благополучно вернулся оттуда и без нашей помощи, – высказал благое пожелание другой, – Кстати, на первый взгляд в Алексвилле сейчас – полная тишь и благодать, – он настороженно огляделся по сторонам, – Совершенно непохоже, что местный начальник полиции якобы пропал без вести при проведении оперативно-розыскного мероприятия!
– Вполне возможно, что он со своим сержантом всего лишь засиделся в каком-нибудь местном кабачке, – предположил первый из новоприбывших, – Маклуски, вы только представьте себе картину: Смайл со своей группой захвата врывается в это заведение и…
– А вот и Смайл со своей группой захвата, лёгок на помине! – проявил наблюдательность Маклуски.
Действительно, со стороны гостиницы навстречу двум высоким гостям из столицы уже бежал сам начальник полиции Алексвилла-2, одетый в пятнистую служебную форму и со служебной мобильной рацией в руке… Только теперь новоприбывшие наконец обратили внимание на припаркованные в окрестных кустах, метрах в пятидесяти поодаль, два полубоевых фургона с лаконичными надписями на бортах "Полиция. Алексвилл-1" и "Полиция. Алексвилл-2" соответственно.
– Вот мы вас и дождались! – произнёс Смайл (скорей озабоченно, чем радостно), наскоро пожимая руки своим лондонским коллегам, – Мы уже целый час сидим тут на вокзале… Мы решили, что начинать без вас будет не совсем корректно.
– А что именно вы собрались начинать? – уточнил заинтригованный Доддс.
– Могли бы и сами догадаться! – невесело вздохнул Смайл.
– Что-то случилось с Милдреем и его сержантом? – смекнул Маклуски, – Они всё ещё не вернулись из Барроу?
– Нет, не вернулись, – подтвердил начальник полиции Алексвилла-2,– Они были захвачены группой неизвестных злоумышленников. В настоящий момент они оба (Милдрей и сержант Стори) находятся в плену. Их держат взаперти в каком-то подвале.
Прославленные столичные детективы не смогли удержаться от удивлённого присвистывания.
– Смайл, вы ничего не перепутали? – засомневался Маклуски, – Милдрея и Стори