Темные воды Венеции. Юлия Евдокимова

Темные воды Венеции - Юлия Евдокимова


Скачать книгу
фамилии. Кстати, она сказала, что очень рада видеть венецианца-карабинера.

      – Я так и представился, Марконом, а не Маркони, по привычке.

      – Считай, кредит доверия получен, осталось оправдать.

      – То есть не графиня должна подтверждать свое алиби, а я оправдать доверие?

      – Это Венеция, caro mio, а она – графиня Контарин. Ты же знаешь, что с определенными кругами в этом городе ты ничего не сможешь поделать.

      ***

      Брат Альфонсо Террановы ни минуты не мог усидеть на месте. Он хватался за голову, бегал по кабинету, постоянно извинялся за беспорядок, хотя в апартаментах было исключительно чисто. Минимум мебели, все в серых и белоснежных тонах – известнейший венецианский искусствовед был явным приверженцем скандинавского минимализма.

      Последний раз он видел брата два дня назад. Брат работал над какой-то статьей, встречался с разными людьми. Знать бы раньше! Но Леандро никогда не вникал в работу брата. Или делал вид, стараясь не запачкаться скандальной славой Альфонсо.

      – Вы же знаете, что статьями Альфонсо Террановы были недовольны многие.

      – Думаете, это повод для убийства? Боюсь, в тех кругах, о которых писал брат, так вопросы не решают это же не юг!

      – Вы можете дать список тех, с кем у вашего брата были натянутые отношения или конфликты?

      – Синьоры, на него даже в суд ни разу не подали за диффамацию. Брат никогда не публиковал факты, которых не мог подтвердить.

      – Соответственно, могут быть люди, решившие отомстить.

      – Не думаю. Конечно, я составлю такой список, боюсь, я не всех помню, но я постараюсь.

      – Вам знакома эта женщина? – Капитан показал снимок.

      – Она… Dio mio! Она мертвая? – Леандро выронил фотографию. – Это та женщина, что найдена вместе с братом?

      – Да, это она. Посмотрите внимательно. Вы узнаете эту женщину?

      – Это… да… я узнаю ее… – взяв фотографию дрожащими руками, Леандро Терранова снова уронил ее на стальной серый столик. – Это Лезия.

      – Лезия?

      – Как-то так произносится… или Лессия… но брат звал ее Лезия. Она русская, они встречались с братом какое-то время, но давно расстались.

      – Как давно?

      – Месяца три назад.

      – По чей инициативе?

      – Я не спрашивал. Но это не было трагедией для брата.

      – А для девушки?

      – Понятия не имею.

      – Как они познакомились?

      – Лезия работала в галерее в Ка д’Оро, ее взяли переводчиком. Насколько я помню, она училась в университете Ка Фоскари. Я вхожу в попечительский совет галереи и часто приглашал брата на мероприятия. Ну, вы понимаете, учитывая сферу деятельности Альфонсо он знакомился с нужными людьми, наблюдал.

      – Такими, как графиня Контарин?

      – Да, но графиня… я не знаю, что между ними произошло, но графиня весьма сухим тоном запретила мне приводить брата на мероприятия, которые устраивала. Это было… года три назад, но я помню до сих пор, так со мной никто не разговаривал.

      – У


Скачать книгу