.

 -


Скачать книгу
Ты там говорил про замызганных бандитов? Вот он – замызганный бандит. Тот, который над твоим другом пляшет с дубиной. Смотри, что с ним стало. Вот та каша – это его голова. Кажется, там где-то глаз виднелся… Короче, не будешь отвечать на мои вопросы – ответишь ему.

      – Сука, – солдат прикусил губу и опустил взгляд, как только рассмотрел то, что осталось от его товарища.

      – Надеюсь, мы договорились, – Химера похлопал его по плечу. – Так что, расскажешь, зачем вы разворошили «Пёсью Морду»?

      – Кабак этот? Он тебя волнует? – Варма фыркнул. – Что я тут расскажу тебе? Нам дали приказ – мы пришли и всех повязали. Дверь опечатали, под наблюдение взяли. Вопросов задавать не привыкли.

      – Приказ есть приказ, – согласился Хлыст. Лисы не понаслышке об этом знали. – Но солдаты-то всё равно шепчутся, да? Слухи-то ходят?

      – Ходят, что тут логово бандитское, – Варма сдался. – Лис знаете?

      – Можно и так сказать.

      – А, вы сами из этих. Ну вот, сказали принять всех, кто здесь, и увести.

      – Принять – не убивать? – уточнил Варион.

      – Принять значит повязать, – не мог не сумничать Калач. – Ну, типа в тюрячку.

      – Повязать, но не в тюрячку, – поправил его Варма. Он поглядывал то на изувеченный труп товарища, то на дверь в ожидании подкрепления. – В другое место отправили всех, кого тут нашли. Дело-то важное.

      – Куда увели? – Нималия растолкала Лис локтями и нависла над понурым солдатом. – Куда увели, мать твою?

      – Тихо! – одёрнул её Химера. – Не тормоши его, а то блевать начнёт. Но на вопрос отвечай.

      – Да какая вам разница, куда их увели? – стражник сплюнул на пол и оскалился. – Вы оттуда их не вытащите, это уж точно.

      – В тюрьме вашей я был. Не оценил, если честно. Соседская бабка курей лучше охраняла, чем вы своих заключённых.

      – Потому что та тюрьма для мелких воров и всякой падали из Собачьей Ямы, – Варма будто почувствовал прилив сил и расплылся в хитрой улыбке. – Ваших подельников запрятали куда лучше. По прямому приказу герцога.

      – Каземат, значит? – Варион потёр подбородок.

      – Я думал, туда только каторжников перед пересылкой свозят, – не понял Хлыст.

      – Так и есть, поэтому друзья ваши не там, – Варма перешёл на неприкрытое злорадство. – Где они? Попробуйте с другой стороны зайти. С другой стороны Астары, в смысле. Его Светлость пожелал лично следить за каждым из них. Удачи, как говорится…

      Кулак Химеры прервал ядовитый поток из брызнувших кровью уст стражника. Хлыст с Нималией уставились на соратника в недоумении, но тот лишь ругнулся и пошёл к выходу. Остальные не сразу ответили на его жест, призывающий двигаться следом, но всё же покинули «Морду» и вернулись в колкие объятия холода.

      Конечно, Варма бравировал, но врал он едва ли. Наоборот, он не преминул раскрыть страшную правду, потому как думал, что она сокрушит его похитителей. Химеру это задело, но его столь резкий уход вызвали не слова пленного солдата. За его смешками он даже изнутри расслышал стук подков


Скачать книгу