Черные розы. Саманта Кристи
Он кивает на мою бутылку с водой:
– Хочешь чего-нибудь покрепче?
Я тихонько фыркаю от смеха и качаю головой:
– Ты что, забыл? Я же тренируюсь. Никакого алкоголя.
– Да, точно. Подожди до нашего свидания, – с невозмутимым видом произносит он.
Я напрягаюсь. Он, наверное, понял, что задел меня за живое, поэтому быстро добавляет:
– Я пошутил, Пайпер. Так, значит, у этой истории есть продолжение?
Я медленно выдыхаю и потираю шею, чтобы избавиться от напряжения. Позади себя я чувствую руку Мейсона, она приближается ко мне, потом нерешительно отстраняется, словно ему приходится сдерживаться, чтобы не прикасаться ко мне. У меня учащается пульс, и я еще раз вздыхаю. Интересно, это от того, что он почти до меня дотронулся? Или от того, что он этого не сделал?
Я отодвигаю сэндвич, чувствуя дурноту от того, что собираюсь ему сказать:
– Мама Чарли была алкоголичкой. Она тусовалась с другими алкоголиками. Иногда парни, которых она приводила домой… вели себя с Чарли неподобающим образом.
– Черт, – еле слышно бормочет Мейсон. – Мне очень жаль.
Я киваю:
– Да, мне тоже. Но это случалось больше чем пару раз. Поэтому она не хочет возвращаться. Некоторые из тех людей были известными. Чарли не хочет рисковать встретиться с ними или со своей матерью – не хочет их видеть даже по телевизору. А за границей довольно легко обходиться без американского телевидения.
– Поэтому ты поехала с Чарли и с тех пор с ней путешествуешь? – спрашивает Мейсон.
– Чарли – моя лучшая подруга, – отвечаю я, крутя пальцами браслет, как я часто делаю, когда нервничаю. – Мы поддерживаем друг друга.
– Ты чертовски хорошая подруга, Пайпер.
Мейсон немного расслабляется, кажется, он успокоен тем, что я вне опасности. Его взгляд перемещается на тревожные движения моих рук.
– Это Чарли подарила тебе этот браслет?
– Угу.
Я кладу левую руку на диван рядом с собой – подальше от его пытливых глаз.
– Слушай, если допрос окончен, можно я пойду? У меня сегодня смена в ресторане.
Мейсон встает, но все еще перегораживает мне проход.
– А в каком ресторане? – спрашивает он и ждет ответа, прежде чем дать мне выйти.
– В ресторане Скайлар. Им больше всего нужна помощь.
Мейсон поджимает губы. Кажется, он расстроен. Потом он меня выпускает. Я начинаю двигаться к выходу, но его голос меня останавливает:
– Кстати, о Скайлар. Она должна была пойти со мной на благотворительный вечер, который «Джайентс» устраивают в эти выходные, но не сможет. У Гриффина какая-то грандиозная фотосъемка, и он хочет, чтобы Скайлар к нему присоединилась. Можешь меня выручить и сходить со мной на этот вечер?
Я смотрю на него так, словно у него выросла вторая голова.
– Я не хожу на свидания, Мейсон. И, насколько я знаю, ты тоже.
– Именно поэтому мне и нужно, чтобы кто-нибудь со мной пошел. Ну ты понимаешь, чтобы на меня не вешались всякие девицы.