Экспансия Генома. Андрей Горин

Экспансия Генома - Андрей Горин


Скачать книгу
как я и предполагал, переводчиком, переводил на китайский для человека-горы, который не говорил на английском.

      Старуха молча сверлила меня взглядом, и я постоянно испытывал на себе сильное ментальное давление с её стороны. Молодой мужчина в солнцезащитных очках рядом с ней сидел неподвижно и, казалось, не проявлял никакого интереса к беседе. Но я-то чувствовал, что он сильно напряжён и причиной этого напряжения был не кто иной, как ваш покорный слуга.

      Старуха время от времени что-то бормотала, как бы про себя, ни к кому не обращаясь. Говорила она на древнекитайском языке гувэнь, думая, что её никто не понимает. Первая фраза, которую она произнесла, касалась меня:

      – Этот парень, кажется, понимает наш язык, – имея в виду меня.

      – Девушки опасны. Они могут перебить нашу охрану, – через некоторое время добавила она.

      – Но парень гораздо опаснее. Скорее всего, он может убить даже Вас. Мой господин.

      Фразы её падали как будто в пустоту, потому что на них никто не реагировал.

      Переговоры постепенно заходили в тупик. Китайцы, по существу, просто насмехались над моими спутниками, хотя те этого не понимали.

      Я же сидел неподвижно, с безразличным выражением лица и не принимал участия в беседе. Что сильно напрягало как моих партнёров, так и некоторых из участников переговоров с китайской стороны.

      Как ни странно, первыми не выдержали китайцы.

      – А что думает по поводу всего происходящего ваш русский друг? – кивнув на меня, с иронией поинтересовался пожилой бандит в европейском костюме

      – Но, господин Бергер, австриец, – растерянно возразила Джессика.

      Китаец укоризненно покачал головой и произнёс:

      – Следует ли напоминать Вам, госпожа старую истину, что маленькая ложь, рождает большое недоверие. Нам прекрасно известно, кто ваш спутник.

      Да где-то основательно течёт. И не факт, что информация утекла от американцев. Возможно, наши китайские друзья гораздо лучше осведомлены о наших делах в России, чем мы предполагали.

      – Ну, хорошо. Вынуждена признать, что у наших русских партнёров, также есть свой интерес в этом деле. И они со своей стороны готовы сделать весьма интересные предложения, – призналась Джессика. Было видно, что она находится на грани отчаяния и не понимает моего пассивного поведения.

      Пришлось и мне подключиться к делу.

      – Прежде чем я озвучу свои предложения, нам хотелось бы понять, что думает о сложившейся ситуации Большой Брат. Не занято ли его сердце, и чисты ли его помыслы. Нет ли уже неких договорённостей с нашими врагами, что сделало бы наши дальнейшие переговоры бессмысленными, – и я выжидательно замолчал.

      Переводчик перевёл на китайский. Человек-гора открыл было рот, но я резко поднял руку, останавливая его.

      – При всём уважении, я обращался не к Вам, – и перевёл взгляд на неприметного мужчину в солнцезащитных очках.

      Возникла немая сцена. Постепенно проступающее


Скачать книгу