Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы. Диана Гэблдон

Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы - Диана Гэблдон


Скачать книгу
огромная коричневая крыса и держала передними лапами кусок сливового пирога. Не шевельнувшись, она внимательно уставилась на человека и лишь шевелила усами.

      – Это что такое?! – изумленно вскричал Грей. – Ну ты, воровка! Это мой ужин, черт побери!

      Крыса задумчиво жевала пирог и время от времени вскидывала на майора яркие бусины глаз.

      – А ну пошла вон!

      Грей, разозлившись, схватил первый попавшийся под руку предмет и запустил в крысу. Чернильница упала на пол, разбилась о камни, в результате все вокруг забрызгало чернилами. Крыса, испугавшись, спрыгнула на пол, побежала к двери и молниеносно проскользнула между ног изумленного Маккея, примчавшегося узнать, что за шум.

      – В тюрьме есть кошка? – спросил Грей, вываливая поднос с ужином в помойное ведро.

      – Ну, сэр, в кладовых коты есть, – ответил Маккей. Он елозил по полу на четвереньках, пытаясь вытереть все чернильные лужи и следы, оставленные наступившей в одну из них крысой.

      – Тогда принеси сюда кота, Маккей, – скомандовал Грей. – Немедленно!

      От воспоминания о непристойно-голом крысином хвосте, который спокойно лежал в его блюде; майора передернуло. Спору нет, он встречал крыс, и многократно – но в поле; а вот так, в собственном кабинете, да еще чтобы она похитила его ужин – это слишком.

      Широким шагом он подошел к окну и долго стоял возле него в надежде, что прохладный воздух приведет его в себя. Тем временем Маккей драил пол. Темнело, во дворе замелькали багровые тени, тюремная стена казалась еще угрюмее, чем всегда.

      Под струями дождя от кухни в тюрьму протащилась вереница маленьких тележек, наполненных едой для узников: огромными кастрюлями с дымящейся овсянкой и корзинами с хлебом, накрытыми дерюгой. Ну что ж, у несчастных, после целого дня тяжкого труда под дождем в каменоломне будет горячая пища.

      Майор отвернулся от окна и неожиданно для себя поинтересовался:

      – А что, Маккей, много ли в камерах крыс?

      – Не так чтобы мало, сэр, по правде говоря, великое множество, – ответил тот, в качестве финала протерев начисто порог. – Сэр, мне сказать повару, чтобы тот приготовил вам новый ужин?

      – Пожалуй, – согласился начальник. – А потом, мистер Маккей, будьте любезны, устройте так, чтобы коты были во всех камерах.

      Маккей в нерешительности застыл. Грей заметил его замешательство и прервал складывание разворошенных бумаг.

      – В чем дело, Маккей?

      – Сэр, – медленно проговорил Маккей. – Оно конечно, как вам угодно, только боюсь, парни не обрадуются, если коты выведут всех их крыс.

      Грея чуть затошнило, но он поднял на Маккея глаза и спросил:

      – Неужели заключенные едят крыс?

      Перед его мысленным взором явственно возникли мелкие крысиные зубы, держащие сливовый пирог.

      – Ну, это кому как повезет, сэр: крысу ловить нелегкое дело, – ответил Маккей. – На худой конец, может, и коты смогут помочь. Еще будут приказания, сэр, или больше нет?

      Глава


Скачать книгу