Народные песни, летописи. Народное творчество

Народные песни, летописи - Народное творчество


Скачать книгу
вот сошлись на бой дружины!

94

      На скакуне гарцует Аэльрот[96],

      Испанский мавр, Марсилия племянник;

      Пред строем мавров выехал и дерзко

      Он крикнул франкам нашим: «Эй, вы, трусы!

      Должны вы здесь сегодня драться с нами,

      И тот, кто вам защита и оплот, —

      Великий Карл вас предал в руки наши!

      Безумьем было вас в горах оставить;

      Погибнет слава Франции-красы!

      Могучий Карл руки лишится правой!»

      Услыша то, к нему примчался быстро,

      Пылая злобой, храбрый граф Роланд,

      Всей мощью он ударил сарацина

      И щит пробил, пронзил броню и грудь,

      Спинной хребет рассек он сарацину

      И кости все грудные раздробил,

      Стальным копьем из тела вышиб душу!

      Насквозь копье прошло чрез шею, мавра.

      От страшного удара Аэльрот

      На скакуне ретивом зашатался

      И наземь пал. И к мертвому воскликнул

      Могучий граф Роланд: «Презренный, знай:

      Наш император славный – не предатель

      И не безумец; здесь оставив франков,

      Он поступил, как Истинный барон!

      Нет, Франции здесь слава не погибнет!

      Разите их, вперед, мои французы,

      Разите их – удар наш первым был!

      За нас господь, – он маврам не поможет!»

95

      Там был еще язычник Фальзарон[97], —

      Он брат царя, земли Дафанской герцог

      И Абирона[98] мощный повелитель.

      Никто ужасней мавра не видал:

      Меж глаз его пространство больше локтя!

      Увидел он племянника паденье,

      Пылая гневом, вышел из толпы

      И бросился с призывным криком мавров:

      «Здесь честь погибнет Франции-красы!»

      Граф Оливьер слова его услышал,

      Вонзил коню в бока златые шпоры

      И поразил, как истинный барон:

      Он щит пробил, рассек все кольца брони,

      С копьем значок испанцу в грудь вогнал,

      С седла на землю бросил сарацина;

      Тот мертвым пал, – и молвил Оливьер:

      «Нас не страшат, презренный, ваши речи!

      Разите их, друзья, победа наша!»

      И крикнул он победный Карла клич.

96

      Царь Корсаблис, берберов повелитель,

      Сказал тогда дружинам сарацин:

      «Не трудно нам сегодня с ними биться;

      Так мало их, презрения достойны

      Полки французов, Карл помочь бессилен,

      Их час настал!» Услышал речь Турпин.

      Исполнен гнева, мчится он к испанцу,

      Златые шпоры в бок коню вонзив.

      Жесток удар: в осколки разлетелся

      Испанца щит, насквозь броня пробита…

      И в грудь копье всадил врагу Турпин.

      И Корсаблис упал с коня сраженный.

      Взглянул Турпин – язычник нечестивый

      Лежит в пыли: «Ты лжешь, поганый мавр! —

      Сказал Турпин. – Великий император —

      Защитник наш: не дрогнут наши франки,

      Твоих друзей мы всех побьем сегодня,

      А ты – двойною смертию умрешь!

      Разите


Скачать книгу

<p>96</p>

Аэльрот. О нем уже говорилось раньше в тираде 71. Поединок между Роландом и Аэльротом кончается победой Роланда, подчеркивающей несомненное превосходство французского пэра.

<p>97</p>

Брат Марсилия, Фальзарон, побежден Оливьером во время поединка, сюжетно параллельного поединку Роланда и Аэльрота.

<p>98</p>

Земля Дафанская и Абирон заимствованы от имен мятежников, которых, по библейскому рассказу («Книга Чисел», гл. 16, 31–32), поглотила земля за неповиновение Моисею.