Мой упрямый принц. Ольга Силаева
дара не унаследовал. И что воспитание под крылышком королевы-матери, мягко говоря, тоже не пошло принцу на пользу.
Гарен смотрел на меня в упор, и я невольно сглотнула. Готова ли я поставить свою собственную жизнь на кон, доверившись слухам?
– Понимаешь, что тебе грозит? – повысил голос Гарен. – Если солжёшь, его величество тут же об этом узнает.
– Высочество, – машинально поправила я. – Он ещё не женился.
– Дура, – фыркнул напарник Гарена. – Ещё выкаблучивается.
Сердце бешено стучало. Если признаваться, то сейчас. Сказать, что видела огонёк в охотничьем домике – и всё. Они заберут Лера, и все мои проблемы исчезнут. Меня не смогут обвинить в укрывательстве, и я спокойно поеду ко двору королевской невестой. А заносчивый, высокомерный беглец исчезнет из моей жизни.
«С такой-то заботливой хозяйкой? Пожалуй, я предпочту поголодать».
Что же он украл, что его ищут королевские ищейки?
…Но кем бы он ни был, он мой гость, и я обещала его не выдавать.
…Если это не принесёт неприятностей моей семье! А они будут! И у Сюзи тоже!
«Я украл… кое-что ценное. Но это принадлежит мне. Даю слово».
Что же мне делать?
Мысли пронеслись в моей голове за полсекунды. И колебаться дальше было нельзя.
Я пожала плечами.
– Никого я не видела. И не увижу, надеюсь. – Я зябко вздрогнула, почти не притворяясь. – Сейчас быстренько трав наберу и вернусь, пока ваш беглец на меня не наткнулся.
Двое мужчин переглянулись.
– Не нравится мне всё это, – произнёс Гарен, качая головой. – Упустили его, и теперь…
– Допросить бы девку, раз уж больше ничего не нашли, – лениво бросил его напарник. – Взять с собой в Йевер, и все дела. Там из неё мигом всё вытрясут.
Гарен поморщился:
– Она на своей кобылке далеко не уедет. До Йевера – точно нет. Сколько эта деревенская кляча в галопе продержится? Минуту от силы.
Я мысленно перевела дух, благодаря небо за то, что Рыська выглядела такой неказистой. В Монтере всегда были выносливые лошади, пусть и небыстрые.
– Рист, – проронил Гарен. – Держу пари, он уже в Ристе. Он ведь туда и направлялся. Даже раненый… девка права, тут недалеко. Или рухнул где-то на опушке.
Вот только охотничий домик, куда я отвезла Лера, находился совсем в другом направлении. Но этими сведениями я точно делиться не собиралась.
Мужчины снова переглянулись, ничего не говоря.
– Ладно, – тяжело уронил Гарен две вечности спустя. – Помощница лекаря, значит? В случае чего мы за тобой вернёмся.
Я молча наклонила голову, пряча лицо под капюшоном.
Уезжайте, пожалуйста, уезжайте…
Гарен смерил меня долгим взглядом и наконец развернулся. Пришпорил лошадь, и его напарник стрелой последовал за ним.
Когда топот растворился среди деревьев, я наконец выдохнула и немеющими руками вцепилась в шею лошади.
– Вперёд, миленькая, – прошептала я. – Нам нужно управиться очень быстро.
Но