Дворянка из поместья РедМаунтин. Надежда Игоревна Соколова

Дворянка из поместья РедМаунтин - Надежда Игоревна Соколова


Скачать книгу
поездки.

      Я в такой коляске ездила дважды, относительно недалеко. Внутри меня не укачивало, спасибо хорошему вестибулярному аппарату. И я надеялась, что поездка до ярмарки пройдет без происшествий.

      Кучер между тем дождался, пока мы с Джеком закутаемся, опустил верхнюю часть коляски, сам сел на облучок4, поставил рядом с собой фонарь и дернул вожжи.

      Лошади, смирные, спокойные, пошли неспешным шагом. Пока темно, спешить было некуда. Чуть рассеется утренняя тьма, погасит кучер фонарь, тогда можно и на бег перейти. А по такой темноте бежать – только ноги лошадям поломать.

      Поездка и мысли укачивали меня. И я постепенно провалилась в сон, не успев отъехать от дома и нескольких километров. Ехала, привалившись спиной к сидению, качалась как на волнах на неровностях дороги и спала, восполняя недополученное время сна.

      Не помню, что снилось мне. Может, и ничего. Но проснулась я от негромкого почтительного голоса Джека.

      – Приехали, найра. В Лортан въезжаем.

      Я распахнула глаза, будто и не спала, сцедила зевоту в кулак, осмотрелась.

      Ну, въезжаем – это громко сказано. Пока что стояли перед воротами в город, в очереди, то ли пятые, то ли седьмые.

      Здесь, как в средневековых городах, имелись и стражники на воротах, и каменная стена, окружавшая город. Уж не знаю, от каких врагов отбивались все эти существа, включая стражников, но выглядело это внушительно.

      Народ, приехавший в город, в основном на ярмарку, платил пошлину. По два медяка за слугу или простолюдина и по серебрушке за аристократа. Понятия не имею, как на глаз стражники определили происхождение того же Джека, может, он и выглядел не особо утонченно. Но взяли с нас серебрушку и четыре медяка, как и положено.

      Платил кучер, заранее получивший от меня деньги на проезд и нахождение на постоялом дворе.

      Минут десять-двенадцать ожидания – солнышко успело появиться невысоко над горизонтом – и мы все-таки въехали в город.

      Там уже командовал Джек, как знавший местные порядки.

      Лошади и кучер остались в недорогой гостинице для купцов средней руки и небогатых аристократов. Мы же с Джеком направились в центр города – на ярмарку.

      Как и в любом относительно крупном городе, ярмарка в Лортане устраивалась на главной площади, неподалеку от ратуши, в которой и заседал обычно мэр. Обычно – потому что я сильно сомневалась, что при таком шуме, который устроили торговцы и покупатели, вообще можно работать, пусть даже при закрытых окнах.

      Мы с Джеком шли по мощенным камнями улицам, и я, не стесняясь, осматривалась. Со стороны я, конечно, выглядела полной деревенщиной. Но мне было все равно. Пусть их Мне хотелось сравнить земные городки, в которых удалось побывать, и этот, иномирный, относительно крупный провинциальный город.

      Больших отличий не наблюдалось. Разве что дома были построены не всегда из дерева или камня. Ну и магия имелась в качестве движущей силы. В остальном все те же дороги, все те же жилища, все то же разделение общества.

      На ярмарку спешили многие. Улицы


Скачать книгу

<p>4</p>

Толстая деревянная скрепа, располагающаяся по краям телеги, повозки или огибающая верхнюю часть саней, кибитки.