Дом, который построил Джек. Анна Мария Роу

Дом, который построил Джек - Анна Мария Роу


Скачать книгу
украшения, в которых красовалась леди Элизабет!

      В самом деле произведение искусства.

      Криста сделала шаг и только тут поняла, что она в здесь не одна.

      – Поиграешь со мной? – младшая дочь четы Ленгфорд, белокурый ангелок, оказалась маленькой и очень хрупкой. В безразмерном халате, с двумя косичками она явно должна была быть уже в постели, а не хаотично переставлять фигурки по миниатюрным комнаткам. Одну из дам, «беседующих» в гостиной, она переместила на чердак, а вторую отправила на кухню. Достала из сундучка куклу-джентльмена во фраке и с тросточкой, поставила его в библиотеку, а Кристе протянула фигурку девочки с фиолетовыми волосами.

      – Она гуляет по коридорам, – важно сообщила Элена.

      – Какие у тебя интересные игрушки, – Кристабель присела рядом с ребенком, взяла куколку и повертела в руках, не зная, что делать.

        Нерешительность гостьи не понравилась маленькой хозяйке, она вырвала куколку и поставила ее на второй этаж рядом с миниатюрами рыцарских доспехов у широкой лестницы.

      – Она гуляет. И гулять ей долго.

      – Ах вот ты где, негодная девчонка! – детскую комнату залил резкий свет внезапно вспыхнувшей люстры. Криста зажмурила глаза, из которых невольно брызнули слезы.

      – Я тебя везде ищу! – строгая молодая леди схватила девочку за руку и потащила к высокой золоченой двери, которую закрыла с громким хлопком. Но гувернантка вернулась очень быстро. И вела себя уже совсем по-другому. – Простите, леди Элена должна уже спать, ей нельзя нарушать режим. Вы заблудились? – вставить хоть слово она не давала. – Давайте я вас провожу. Ночью по дому можно ходить только со слугами. Тут может быть опасно, леди. Дом, все-таки очень и очень старый.

      Джейн Брукс шла уверенно, хорошо зная дом. И сам дом стал казаться маленьким и очень компактным. До гостевых комнат они дошли довольно быстро. Лишь у лестницы на второй этаж, охраняемой рыцарскими доспехами, Кристабель остановилась.

      – Что-то не так, мисс Эванс? – поинтересовалась гувернантка.

      – Да, – девушка задумалась на мгновение и, ухватившись поудобнее, вытащила у одного из рыцарей меч. – Просто в моей семье есть традиция: незамужняя девушка даже с женихом не может спать в одной комнате без меча, – а потом под удивленным взглядом мисс Брукс описала огромной двуручной железякой в воздухе изящную дугу. – Даже если это просто так, бутафория.

      – Это многое объясняет…

      – А какие интересные традиции есть в семье Ленгфорд? – тупое сувенирное оружие она легко закинула на плечо и бодро зашагала рядом с Джейн.

      – Семья как семья, – улыбнулась та. – Девочка вот сложная. Неудобная.

      На взгляд Кристы, которая успела понянчить с дюжину двоюродных племянников, удобным должен быть диван, а не ребенок. Но мисс Эванс подозревала, что если у нее появится собственные дети, то мнение может кардинально поменяться.

      – А что с не так?

      – Не любит учиться, – пожала плечами гувернантка. – Так бывает, но хоть какие-то предметы должны


Скачать книгу