Доставщик. Алиса Bird
проследовали к окну и обомлели. По всему темно-фиолетовому, почти черному небу рыскали в разные стороны яркие лучи, словно прожекторы. Но с той лишь разницей, что они были красного цвета.
– Это еще что за дрянь? – озадачился Майк.
– Слушай! Может, это наша армия? – с надеждой в голосе произнес Джан. – И где, черт подери, военные? Наша бравая армия?
Майк оторвался от лицезрения странного явления за окном и едко процедил:
– В окопах, небось, прячутся, совещаются.
Джан вдруг встрепенулся словно ото сна и посмотрел на друга более осмысленным взглядом.
– Майк, – аккуратно он начал, – а как Эмили? Ты знаешь, что с ней?
Майк покачал головой.
– Мы расстались.
Джан огорченно подошел к другу и ободряюще хлопнул его по плечу:
– Я же предупреждал тебя. Помнишь?
– Угу, – буркнул Майк, не собираясь вдаваться в подробности.
Чего раны бередить?
– А семья? Мама? – еще тише лишь намекнул друг, стараясь не смотреть в глаза.
Майк повернулся к нему лицом:
– Вот из-за них то мне и нужно дойти до гребанной башни, чтобы надрать там всем задницы, вытащив мою семью, если нужно будет – клещами.
4. Встреча
– Майк, слышишь? Кто-то стучится в дверь. – Произнёс Джан, невозмутимо глядя в глаза товарищу.
Майк сразу напрягся. Он прекрасно знал поведение друга: чем спокойнее тот говорил, тем ужаснее вещи происходили.
Он прислушался к звукам, доносившимся из коридора, грохот усилился словно кто-то пытался выбить дверь.
– Там, скорее, кто-то ломится! – громко произнес Майк.
Парни на цыпочках проследовали в коридор, чтобы забрать сброшенные вечером вещи Майка. Хлипкая дверь скрипела под ударами, а старенькие петли еле-еле удерживали ее в проеме.
– Майк, как ты думаешь, кто там? – прошептал Джан, не сводя взгляда с двери, которая грозила в любую минуту развалиться на куски, представив им незваных гостей.
Майк сосредоточенно суетился вокруг: натягивал куртку, ботинки, подбирал арматуру и закидывал рюкзак за спину.
– Очевидно же! Кроме зомби мы никому не нужны. Мародеры еще магазины грабят, там полно всего. По квартирам пойдут в самый последний момент. И послушай, скребущие звуки ногтей по дереву… – Прошипел тот снимая с подзарядки моноколесо, не отвлекаясь от своих дел.
– Точно, – округлил глаза здоровяк. – А как они поняли, что мы здесь?
– Я не знаю. Вероятнее всего запах, или вообще они видят тепло тел, как в "Хищнике".
– В фильмах и в играх зомби не реагируют на тепло. Тем более в закрытых помещениях, где мы скрыты от глаз.
– Джан, не будь ребенком. Забудь, что там в играх. Мы в реальности, где все происходит иначе, – цыкнул на него Майк, вспоминая, что еще необходимо взять с собой.
Звуки скрежета и ударов постепенно затихали, и наконец, прекратились вовсе, однако тут всё равно было небезопасно и весь остаток вечера они вместе собирали нужные вещи в походный рюкзак Джана,