Девочка из мглы. Крис Пристли
сделала бы то же для моей Мэри, обернись всё по-другому.
– Конечно, сделала бы, – подтвердила Рози. – Моя мама очень добрая. Это все говорят.
– И я уверена, что так оно и есть, милая, – сказала миссис Тейлор.
Однако Рози успела заметить, какое странное выражение промелькнуло на лице Мэри.
Глава 2. Укушенная
Мэри держала Рози за руку всю дорогу до их дома, и Рози даже подумала, что ошиблась и никакого странного взгляда не было. Дом, в котором Мэри жила со своей мамой, походил на сказочную избушку. У него были толстые дымоходы и рыжая черепичная крыша, маленькие оконца и розы в палисаднике.
Мэри трещала без умолку, она провела Рози вокруг дома и показала ей кур и кроликов на заднем дворе. Рози понравились куры – а ещё мысль о том, что у них на завтрак будут яйца.
Миссис Тейлор ходила следом за ними и советовала Мэри показать то и это и объяснить так и этак, и под конец у Рози уже кружилась голова – столько всего нового.
У Рози даже была своя комната – маленькая, но очень уютная, с окном, выходящим на задний двор. Из него был виден сад, а за ним – лес. Рози понравились и бумажные обои в мелкий цветочек, и чугунная кровать с блестящими медными шариками на спинке.
Рози положила свой чемоданчик и противогаз на кровать и спустилась за Мэри вниз. Миссис Тейлор включила радио и сказала, что пора уже браться за готовку, а то становится поздно. Рози посмотрела, как миссис Тейлор уходит на кухню, и вдруг почувствовала себя ужасно усталой.
И тут выражение лица Мэри так изменилось, что Рози даже спросила, не заболела ли она. Мэри подалась вперёд и едва слышно прошептала:
– Я… не… хочу… чтобы… ты… жила… здесь!
– Что? – опешила Рози.
– Что слышала, – отрезала Мэри. – Нам и без тебя было хорошо. С какой стати нам тебя пускать?
– Ну… не думаю, что это от меня зависит, – пробормотала Рози.
Ещё больше удивив Рози, Мэри подняла руку ко рту и вонзила в неё зубы. А потом со злорадной улыбкой посмотрела на Рози. У Рози ёкнуло в груди.
Под ошеломлённым взглядом Рози Мэри встала и пинком отшвырнула стул. А потом заорала – это был неожиданный крик, полный боли. Из глаз у неё брызнули слёзы, и она отшатнулась от Рози с таким видом, будто столкнулась с монстром. А когда в комнату вбежала миссис Тейлор, ткнула пальцем в Рози и снова завопила.
– Она меня укусила! – завывала Мэри.
– Что? – Рози совсем растерялась. – Нет, я не кусала!
Но миссис Тейлор уже увидела руку Мэри со следами зубов и ахнула. А потом очень сердито посмотрела на Рози.
– Зачем ты это сделала? – спросила она.
– Она сказала, что, если я не буду слушаться, она меня укусит! – рыдала Мэри.
– Это неправда! – воскликнула Рози.
– А когда я не согласилась, она меня укусила! – закричала Мэри.
Миссис Тейлор принялась утешать дочь, сердито глядя на Рози.
– Это отвратительно, – сказала она. – Уж не знаю, как там принято у вас в Лондоне, но в наших местах мы…
– Да