Выйти из пепла. Алекс Ньюил
удавалось уравновесить свои камни, один из них оказывался то низко, то высоко. Девочка же, натянутая словно струна и хмурившая от напряжения брови, пыталась поднять третий булыжник, сохранив равновесие первых двух. Тут она увидела Грэма, наблюдавшего за ней. Девочка залилась краской до ушей, и все ее камни упали на землю.
– Бетта! – Мэгги уже стояла возле ученицы. – Не лети вперед повозки! Сначала ты должна уверенно почувствовать равновесие первых объектов, чтобы удерживать их без труда. Так же, как с первым камнем, помнишь? Только после ощущения полной гармонии можно приниматься за следующий объект!
Бетта, сжав губы, смотрела под ноги и кивала под восклицания учительницы. Все это девочка слышала уже неоднократно.
– Извините, Мэгги! – вступился Грэм. – Это я виноват. Случайно отвлек вашу ученицу, – сказал он, подходя немного ближе к группе занимающихся.
Мэгги лучезарно улыбнулась молодому эфору:
– О, Грэм! Добрый день! – но тут же ее голос стал чопорным. – Это лишь подтверждает то, что Бетта поспешила, если появления зрителя достаточно, чтобы она потеряла концентрацию и нарушила левитационную гармонию предметов!
Грэм промолчал. Спорить было бесполезно, он понимал это, как и Бетта, с лица которой до сих пор не сошла краска. Преподавательница повернулась к ученикам:
– Дети, это – Грэм. Один из самых прилежных моих учеников. Он уже занимает положение правой руки командующего отрядами, – Мэгги посторонилась при этих словах, и в Грэма впились любопытные и восторженные взгляды. Настала его очередь краснеть.
– Если будете прилежными учениками, в свое время сможете тоже добиться подобного служебного положения, – строго отчеканила дама.
– А правда, что форки в три раза больше медведя? – выпалил один из мальчиков.
– Дипер, как невежливо! – воскликнула Мэгги. А Грэм почувствовал себя еще неудобнее, под взглядами детей.
– Ну, вообще-то форки большие, но, скорее, как обычный крупный медведь. В три раза – преувеличение, – ответил Диперу Грэм, с опаской поглядывая на Мэгги, которая, похоже, стала терять терпение. – Извините, не буду занимать вре…
– А вас кусал рикк? – теперь уже другой мальчик с ярко-рыжими волосами подался вперед, выпучив от любопытства глаза.
– Я с ними не сталкивался, вообще не знаю, появлялись ли они в последние несколько столетий. Мы даже не знаем толком, как они выглядят – сказал Грэм.
– Я же тебе говорил! – с жаром крикнул Дипер рыжему.
– Ты говорил не это! А я сказал, что…
– А ну, тихо! – рявкнула Мэгги, и мальчишки вместе с остальными учениками вытянулись по струнке.
– Не буду больше занимать время урока, – негромко сказал Грэм и собрался уходить.
Преподавательница слегка улыбнулась и тут же забыла о нем, продолжив пояснять ученикам принципы удержания левитационной гармонии вещей. Грэм шепнул Бетте: «Ты молодец!» – от чего та смущенно