Вечная вдова. Анна Морион
с самого детства.
– Близкие подруги? – Анна обернулась к Альеноре, и та увидела на лице королевы заинтересованную улыбку.
«Нужно ли было говорить об этом? А что, если Бригида своим робким и довольно смешным поведением не пришлась Анне по душе? – вдруг пронеслось в разуме мисс Нортон, но она тотчас откинула эти мысли: – Да, нужно было: моя дружба с Бригидой не является чем-то опасным или позорным, к тому же Бригида – сам ангел на Земле, чем она смогла или может не угодить Анне? Да и ведь от королевы ничего не скрыть: не я, так кто-то другой шепнул бы ей об этом, и это бросило бы на меня тень».
– Именно так, Моя Леди, – спокойно улыбнулась Альенора в ответ королеве.
– И что же она… Бригида, кажется? Что представляет из себя твоя подруга? – Анна отошла от окна и также присела в кресло, напротив Альеноры. Ее голова была склонена набок – знак того, что она была весьма заинтересована в данной беседе.
– Бригида – чистая душа, верная Ваша подданая, любящая супруга и заботливая мать… – начала Альенора.
– Мать? У нее ребенок? – перебила Анна свою фрейлину.
– Бригида – мать двоих детей, Моя Леди, – ответила мисс Нортон, вдруг почувствовав в Анне грозу. Грозу и неприязнь к Бригиде.
– Двое детей… И кто? Девочки?
– Сын и дочь, Ваше Величество.
– Хм… Счастливица! – Анна на миг задумалась, но затем прожгла Альенору испытывающим взглядом. – Это дети короля?
Мисс Нортон непонимающе улыбнулась, и Анна тотчас приняла эту улыбку за положительный ответ на свой вопрос.
– Без сомнений… Без сомнений, это его бастарды! – вскричала королева, вскакивая на ноги. – И ты молчала об этом? Молчала о том, что твоя дорогая подруга – любовница моего мужа, которая, к тому же, родила ему бастардов?
– Боже… Боже, нет, нет, Ваше Величество! Вы ошибаетесь! – поспешила уверить королеву Альенора, наконец поняв мотивы Анны и цель ее допроса о Бригиде.
Анна ревновала Генриха! Ревновала к бедной Бригиде, которая ни сном, ни духом и не ведала о том, что ее посчитали любовницей короля!
– Ошибаюсь? – Анна вновь села в кресло и развела руки в стороны. Ее душа была полна горечи возмущения. – Тогда зачем она здесь? Я не приглашала ее в мою свиту! Мне даже не было известно о ее существовании! И вдруг она появилась здесь, в моем дворце, такая красивая и соблазнительно-покорная! Разве ты не видела, каким взглядом Генрих смотрел на нее? Разве не видела, как он облизывался, словно кот на свежее молоко?
– Ваши подозрения мне понятны, Моя Леди! Но, уверяю вас, Бригида никогда…
– Все эти поездки без меня! Когда он оставлял меня одну, а сам отлучался на несколько недель! Не к ней ли? – Анна откинулась на спинку кресла, закрыла глаза и сжала виски своими тонкими красивыми пальцами.
– Ваше Величество, уверяю Вас… Клянусь Вам именем моего отца, что Бригида не только не является любовницей Вашего супруга и матерью его бастардов, но и никогда не желала быть приглашенной ко двору, – мягко сказала Альенора, мудро