Примечания
1
sidhe – феи, волшебный народ Ирландии в гэльском фольклоре
2
Knocknarea – большой холм к западу от города Слайго в графстве Слайго, Ирландия
3
Clooth-na-bare – фея, которая искала смерти в самом глубоком озере в мире, которое она нашла в Слайго;
4
Caolte – в написании Йейтса, Кейл мак Ронайн, воин и член племени фианна в фенианском цикле ирландской мифологии.
5
Niamh – Ниав, В ирландской мифологии – дочь богов моря Мананнана мак Лира и одна из королев Тир-на-Ног, страны вечной молодости.
6
hair is unbound – волосы распущены
7
deed – дело, поступок, свершение
8
imperfect – несовершенный
9
interpret – толковать, объяснять, интерпретировать
10
leaky – дырявый, протекающий
11
Ballisodare – Баллисадэр, деревня в Ирландии в графстве Слайго
14
pass away – умирать, уходить из жизни
15
heavy drinker – часто пьющий, пьяница
17
leprechauns – лепреконы
18
kelpie – в шотландском фольклоре опасное водное существо, меняющее облик, которое может появляться на суше в виде лошади.
19
Ben Bulben – столовая гора в Ирландии
21
constable – констебль, полицейский чин
25
Cuchullan – Кухулин, герой ирландских мифов.
26
Fand – Фанд, кельтская морская богиня, которая, как полагают некоторые ученые, произошла от морского божества Мэнкса (исконных обитателей острова Мэн).
27
hurley – Хёрлинг, командный вид спорта кельтского происхождения, относящийся к гэльским играм. В хёрлинг играют деревянными клюшками и мячом.